검색어: hamata (마오리어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Maori

English

정보

Maori

hamata

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

마오리어

영어

정보

마오리어

a, i te rongonga o toi kingi o hamata kua patua e rawiri te ope katoa a hararetere

영어

when toi king of hamath heard that david had smitten all the host of hadadezer,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

a, no te rongonga o tohu kingi o hamata kua patua e rawiri te ope katoa a hararetere kingi o topa

영어

now when tou king of hamath heard how david had smitten all the host of hadarezer king of zobah;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

he teka ianei he rite a karano ki karakemihi, he rite a hamata ki arapara, he rite a hamaria ki ramahiku

영어

is not calno as carchemish? is not hamath as arpad? is not samaria as damascus?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

kei hea te kingi o hamata, te kingi o arapara, te kingi o te pa o heparawaima, o hena, o iwa

영어

where is the king of hamath, and the king of arpad, and the king of the city of sepharvaim, of hena, and ivah?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

me te whenua o nga kipiri, me repanona katoa whaka te rawhiti atu o paarakara i raro iho o maunga heremona tae noa ki te haerenga atu ki hamata

영어

and the land of the giblites, and all lebanon, toward the sunrising, from baal-gad under mount hermon unto the entering into hamath.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

i patua ano e rawiri a hararetere kingi o topa a tae noa ki hamata, i tona haerenga ki te whakau i tona rohe ki te awa, ki uparati

영어

and david smote hadarezer king of zobah unto hamath, as he went to stablish his dominion by the river euphrates.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

na patua ana ratou e te kingi o papurona, whakamatea ana ki ripira, ki te whenua o hamata. heoi whakahekea atu ana a hura i tona oneone

영어

and the king of babylon smote them, and slew them at riblah in the land of hamath. so judah was carried away out of their land.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

na ka mau ratou ki te kingi, a kawea ana ki te kingi o papurona, ki ripira i te whenua o hamata; a whakaputaia ana e ia te whakawa mona

영어

then they took the king, and carried him up unto the king of babylon to riblah in the land of hamath; where he gave judgment upon him.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

kei hamata, kei perota, kei hipiraima i te takiwa o te rohe ki ramahiku, o te rohe ki hamata; kei hatara hatikono i te taha o te rohe ki haurana

영어

hamath, berothah, sibraim, which is between the border of damascus and the border of hamath; hazar-hatticon, which is by the coast of hauran.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

na, ko nga rangatira tokorima o nga pirihitini, ko nga kanaani katoa, ko nga haironi ratou ko nga hiwi i noho i maunga repanona, i maunga paaraheremona a tae noa ki te haerenga atu ki hamata

영어

namely, five lords of the philistines, and all the canaanites, and the sidonians, and the hivites that dwelt in mount lebanon, from mount baal-hermon unto the entering in of hamath.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

na, ko te rohe i te moana, kei hataraenana, kei te rohe ki ramahiku, me te taha ano ki te raki whaka te raki, kei te rohe ki hamata. ko te taha ki te raki hoki tenei

영어

and the border from the sea shall be hazar-enan, the border of damascus, and the north northward, and the border of hamath. and this is the north side.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

haere tonu ki karane titiro ai, haere atu i reira ki hamata nui; haere tonu atu ki kata o nga pirihitini: he pai atu ranei i enei kingitanga? nui atu ranei to ratou rohe i to koutou rohe

영어

pass ye unto calneh, and see; and from thence go ye to hamath the great: then go down to gath of the philistines: be they better than these kingdoms? or their border greater than your border?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

na, ko era atu meatanga a ieropoama me ana mahi katoa, me ana mahi toa, ana whawhai, tana whakahokinga i ramahiku, i hamata, no hura ra i mua, ki a iharaira, kihai ianei i tuhituhia ki te pukapuka o nga meatanga o nga ra o nga kingi o iharaira

영어

now the rest of the acts of jeroboam, and all that he did, and his might, how he warred, and how he recovered damascus, and hamath, which belonged to judah, for israel, are they not written in the book of the chronicles of the kings of israel?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,767,423,590 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인