전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
e nga kirehe, e nga kararehe katoa; e nga mea ngokingoki, e nga manu whai pakau
beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hei mea whakarihariha nga mea ngokingoki katoa e ngokingoki ana i runga i te whenua; e kore e kainga
and every creeping thing that creepeth upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kei waiho tetahi mea ngokingoki, hei take e whakariharihangia ai koutou, hei mea ranei e poke ai, e noa ai
ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i te ahua o tetahi mea e ngokingoki ana i te whenua, i te ahua o tetahi ika i roto i te wai i raro iho o te whenua
the likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
me etahi o nga kirehe pokekore, o nga kirehe poke hoki, o nga manu, o nga mea katoa ano hoki e ngokingoki ana i runga i te whenua
of clean beasts, and of beasts that are not clean, and of fowls, and of every thing that creepeth upon the earth,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kia poke enei ki a koutou o nga mea ngokingoki katoa: ki te pa atu tetahi ki a ratou, ina mate, ka poke ia a ahiahi noa
these are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean until the even.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kei ko ra ko te moana, tona nui tuauriuri: kei reira nga mea ngokingoki e kore e taea te tatau, nga kirehe hoki, ana nonohi, ana nunui
so is this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a whakaputaia ketia ake te kororia o te atua e kore nei e pirau, kia rite ki te ahua o te tangata pirau noa, o nga manu hoki, o nga kararehe waewae wha, o nga mea ngokingoki
and changed the glory of the uncorruptible god into an image made like to corruptible man, and to birds, and fourfooted beasts, and creeping things.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ka poke ano hoki enei ki a koutou o nga mea ngokingoki katoa e ngokingoki ana i runga i te whenua; ko te wihara, ko te kiore, me te tuatara, me nga mea e rite ana ki a ia
these also shall be unclean unto you among the creeping things that creep upon the earth; the weasel, and the mouse, and the tortoise after his kind,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka mate nga kikokiko katoa i korikori i runga i te whenua; te manu, te kararehe, te kirehe, nga mea ngoki katoa hoki i ngokingoki i runga i te whenua, me nga tangata katoa
and all flesh died that moved upon the earth, both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping thing that creepeth upon the earth, and every man:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko etahi o nga manu o ia ahua, o ia ahua, o nga kararehe hoki o ia ahua, o ia ahua, o nga mea ngokingoki katoa o te whenua o ia ahua, o ia ahua kia tatakirua o te katoa e haere ki a koe, kia ora ai
of fowls after their kind, and of cattle after their kind, of every creeping thing of the earth after his kind, two of every sort shall come unto thee, to keep them alive.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ngaro iho nga mea ora katoa i runga i te mata o te whenua, te tangata, te kararehe, nga mea ngokingoki, me te manu o te rangi; i whakangaromia atu ratou i runga i te whenua: a toe ake ko te kotahi o noa, me nga mea i a ia, i roto i te aaka
and every living substance was destroyed which was upon the face of the ground, both man, and cattle, and the creeping things, and the fowl of the heaven; and they were destroyed from the earth: and noah only remained alive, and they that were with him in the ark.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: