검색어: постановлението (불가리어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Bulgarian

Portuguese

정보

Bulgarian

постановлението

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

불가리어

포르투갈어

정보

불가리어

Постановлението с взетото решение относно одобрението е съчетано със споразумение.

포르투갈어

isso permitirá evitar contratempos e manter a qualidade nos domínios de actividade, como as tarefas habituais de comunicação, de animação ou de formação.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

불가리어

Аз ще изявя постановлението; Господ ми каза: Ти си Мой Син; Аз днес те родих.

포르투갈어

falarei do decreto do senhor; ele me disse: tu és meu filho, hoje te gerei.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

불가리어

Без съмнение следственото отделение на апелативния съд не е единственият орган, който се произнася по екстрадицията, доколкото след това е необходимо административен орган да приеме постановлението за изпълнение на екстрадицията.

포르투갈어

É certo que a chambre de l’instruction da cour d’appel não decide sozinha a extradição, devendo intervir a seguir uma autoridade administrativa para aprovar o decreto de extradição.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

불가리어

Задължение на препращащата юрисдикция е да провери дали правната уредба, разглеждана в главното производство, и по-конкретно прилагането на член 7 от Постановлението от 2004 г., има такава последица.

포르투갈어

incumbe ao órgão jurisdicional de reenvio averiguar se a legislação em causa no processo principal, nomeadamente a aplicação do artigo 7.o do despacho de 2004, tem essa consequência.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

불가리어

след приемането на измененията към Закона за нов режим на наемането на градски имоти от юни 2006 г. и постановлението, което опростява административните процедури при ремонт, Португалия предприема цялостен преглед на функционирането на пазара на недвижими имоти;

포르투갈어

no seguimento da adoção das alterações à lei do arrendamento urbano, lei n.o 6/2006, e do diploma que simplifica o procedimento administrativo das obras de renovação, portugal deve proceder a uma avaliação global do funcionamento do mercado da habitação;

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

불가리어

Ако в срок от два месеца след като разликата между съдебната практика на Съда и постановлението на съда на всяка договаряща се страна е била представена пред него, Съвместният комитет не е успял да запази еднозначното тълкуване на настоящото споразумение, може да се пристъпи към прилагане процедурите, залегнали в член 20.

포르투갈어

se, no prazo de dois meses após ter sido submetida à apreciação do comité misto uma divergência entre a jurisprudência do tribunal de justiça e uma decisão de um órgão jurisdicional da mesma parte contratante, o comité misto não conseguir assegurar a interpretação homogénea do presente acordo, podem aplicar-se os procedimentos previstos no artigo 20.o

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

불가리어

Съветът издава постановление за направените предложения в съответствие с условията, предвидени в параграф 3, алинея трета."

포르투갈어

o conselho delibera sobre essas propostas, nas condições previstas no terceiro parágrafo do n° 3. »

마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 3
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,736,376,898 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인