검색어: dvojica (세르비아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

German

정보

Serbian

dvojica

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

독일어

정보

세르비아어

hoæe li dvojica iæi zajedno, ako se ne sastanu?

독일어

mögen auch zwei miteinander wandeln, sie seien denn eins untereinander?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a sutradan, opet, stajaše jovan i dvojica od uèenika njegovih,

독일어

des andern tages stand abermals johannes und zwei seiner jünger.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

još ako dvojica spavaju zajedno, greje jedan drugog; a jedan kako æe se zgrejati?

독일어

auch wenn zwei beieinander liegen, wärmen sie sich; wie kann ein einzelner warm werden?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ruski sajt za vesti vedomosti piše da su dvojica njihovih zaposlenih pronašli lične informacije medju procurelim materijalom :

독일어

veröffentlichte persönliche daten die russische nachrichtenseite vedomosti schreibt, dass zwei mitglieder ihrer redaktion persönliche daten von sich in dem veröffentlichten material fanden :

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

kako bi jedan gonio hiljadu a dvojica terala deset hiljada, da ih nije stena njihova prodala i gospod ih predao?

독일어

wie gehet es zu, daß einer wird ihrer tausend jagen, und zwei werden zehntausend flüchtig machen? ist es nicht also, daß sie ihr fels verkauft hat und der herr sie übergeben hat?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

potom dodjoše do potoka eshola, i onde odsekoše lozu s grozdom jednim, i ponesoše ga dvojica na moci; tako i šipaka i smokava.

독일어

der ort heißt bach eskol um der traube willen, die die kinder israel daselbst abschnitten.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

tada pogledah ja, danilo, i gle, stajahu druga dvojica, jedan s ove strane na bregu reke, a drugi s one strane na bregu reke.

독일어

und ich, daniel, sah, und siehe, es standen zwei andere da, einer an diesem ufer des wassers, der andere an jenem ufer.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a car sirski zapovedi vojvodama, kojih beše trideset i dvojica nad kolima njegovim, i reèe: ne udarajte ni na malog ni na velikog, nego na samog cara izrailjevog.

독일어

aber der könig von syrien gebot den obersten über seine wagen, deren waren zweiunddreißig, und sprach: ihr sollt nicht streiten wider kleine noch große, sondern wider den könig israels allein.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,735,726,629 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인