검색어: hristu (세르비아어 - 알바니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

Albanian

정보

Serbian

hristu

Albanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

알바니아어

정보

세르비아어

sve mogu u isusu hristu koji mi moæ daje.

알바니아어

po ju bëtë mirë që morët pjesë në pikëllimin tim.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

dakle, i oni koji pomreše u hristu, izgiboše.

알바니아어

edhe ata që fjetën në krishtin janë të humbur.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i ljubav moja sa svima vama u hristu isusu. amin.

알바니아어

dashuria ime qoftë me ju të gjithë në krishtin jezu. amen.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

pozdravite priskilu i akilu, pomoænike moje u hristu isusu,

알바니아어

u bëni të fala prishilës dhe akuilës, bashkëpunëtorë të mi në krishtin jezus,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

pozdravite apelija, okušanog u hristu. pozdravite domaæe aristovulove.

알바니아어

të fala apelit, të provuarit në krishtin. të fala atyre të shtëpisë së aristobulit.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a bog je koji nas utvrdi s vama u hristu, i pomaza nas,

알바니아어

edhe ai që na themelon neve bashkë me ju në krishtin dhe na vajosi është perëndia,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

jer kako po adamu svi umiru, tako æe i po hristu svi oživeti.

알바니아어

sepse, ashtu sikur të gjithë vdesin në adamin, kështu të gjithë do të ngjallën në krishtin,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

jer u hristu isusu niti šta pomaže obrezanje ni neobrezanje, nego nova tvar.

알바니아어

dhe të gjithë ata që do të ecin sipas kësaj rregulle paçin paqe dhe mëshirë, e ashtu qoftë edhe për izraelin e perëndisë.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

tako smo mnogi jedno telo u hristu, a po sebi smo udi jedan drugom.

알바니아어

kështu edhe ne, megjithse jemi shumë, jemi një trup në krishtin dhe secili jemi gjymtyrë të njeri tjetrit.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

onome slava u crkvi po hristu isusu u sve naraštaje va vek veka. amin.

알바니아어

unë, pra, i burgosuri për zotin, ju bëj thirrje që të ecni denjësisht sipas thirrjes për të cilën u thirrët,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

pozdravite jedan drugog celivom ljubavi. mir vam svima u hristu isusu. amin.

알바니아어

hiri dhe paqja u shumoftë për ju në njohjen e perëndisë dhe të jezusit, zotit tonë.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a bog trpljenja i utehe da vam da da složno mislite medju sobom po hristu isusu,

알바니아어

dhe perëndia i durimit dhe i ngushëllimit ju dhëntë juve të keni po ato mendime njeri me tjetrin, sipas jezu krishtit,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

koju uèini u hristu, kad ga podiže iz mrtvih i posadi sebi s desne strane na nebesima,

알바니아어

përmbi çdo principatë, pushtet, fuqi, zotërim dhe çdo emër që përmendet jo vetëm në këtë epokë, por edhe në atë të ardhme,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

jer postadosmo zajednièari hristu, samo ako kako smo poèeli u njemu biti do kraja tvrdo održimo;

알바니아어

kur thuhet: ''sot, në qoftë se e dëgjoni zërin e tij, mos jini zemërgur si në ditën e kryengritjes''.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

porodice za božić peku poseban hleb koji se zove česnica i stavljaju u testo zlatan ili srebrni novčić kao poklon hristu.

알바니아어

familjet pjekin një bukë të posaçme të quajtur çesnica, për krishtlindje, duke vënë një monedhë ari apo argjendi në brumë si një dhuratë për krishtin.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

da tvoja vera, koju imamo zajedno, bude silna u poznanju svakog dobra, koje imate u hristu isusu.

알바니아어

sepse ne patëm gëzim të madh dhe përdëllim nga dashuria jote, sepse me anën tënde, o vëlla, zemrat e shenjtorëve u përtërinë.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ali hoæu da znate da je svakome mužu glava hristos; a muž je glava ženi; a bog je glava hristu.

알바니아어

por dua që të dini se kreu i çdo njeriu është krishti, edhe kreu i gruas është burri; edhe kreu i krishtit është perëndia.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

svetima koji su u kolosima i vernoj braæi u hristu isusu: blagodat vam i mir od boga oca našeg i gospoda isusa hrista.

알바니아어

e falenderojmë perëndinë dhe atin e zotit tonë jezu krisht, duke u lutur vazhdimisht për ju,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

no zaslepiše pomisli njihove; jer do samog ovog dana stoji ono pokrivalo neotkriveno u èitanju starog zaveta, jer u hristu prestaje.

알바니아어

por mendjet e tyre u errën; sepse, në leximin e besëlidhjes së vjetër, po ky vel mbetet pa u hequr, sepse veli anullohet në krishtin.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

jer æe sam gospod sa zapovešæu, sa glasom arhandjelovim, i s trubom božjom siæi s neba; i mrtvi u hristu vaskrsnuæe najpre;

알바니아어

pastaj ne të gjallët, që do të kemi mbetur, do të rrëmbehemi bashkë me ata mbi retë, për të dalë përpara zotit në ajër; dhe kështu do të jemi përherë bashkë me zotin.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,745,571,109 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인