전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
sva si lepa draga moja, i nema nedostataka na tebi.
tu es toute belle, mon amie, et il n`y a point en toi de défaut.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i drite ovo kao zakon tebi i sinovima tvojim doveka.
vous observerez cela comme une loi pour vous et pour vos enfants à perpétuité.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i koji pevaju i vesele se, svi su izvori moji u tebi.
et ceux qui chantent et ceux qui dansent s`écrient: toutes mes sources sont en toi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i one æe biti znak i èudo na tebi i na semenu tvom doveka.
elles seront à jamais pour toi et pour tes descendants comme des signes et des prodiges.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sva zemlja nek se pokloni tebi i poje tebi, neka poje imenu tvom.
toute la terre se prosterne devant toi et chante en ton honneur; elle chante ton nom. -pause.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kad li te videsmo bolesna ili u tamnici, i dodjosmo k tebi?
quand t`avons-nous vu malade, ou en prison, et sommes-nous allés vers toi?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
uzmi svoje pa idi; a ja hoæu i ovom poslednjem da dam kao i tebi.
prends ce qui te revient, et va-t`en. je veux donner à ce dernier autant qu`à toi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i biæe tebi radost i veselje, i mnogi æe se obradovati njegovom rodjenju.
il sera pour toi un sujet de joie et d`allégresse, et plusieurs se réjouiront de sa naissance.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da te ne bi psovao ko èuje, i sramota tvoja da ne bi ostala na tebi.
de peur qu`en l`apprenant il ne te couvre de honte, et que ta mauvaise renommée ne s`efface pas.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
najbolje od ulja i najbolje od vina i ita, prvine koje daju gospodu, tebi dajem.
je te donne les prémices qu`ils offriront à l`Éternel: tout ce qu`il y aura de meilleur en huile, tout ce qu`il y aura de meilleur en moût et en blé.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
u tebi su opadaèi da prolivaju krv, i na gorama jedu u tebi, grdila èine usred tebe.
il y a chez toi des calomniateurs pour répandre le sang; chez toi, l`on mange sur les montagnes; on commet le crime dans ton sein.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
niti oni mogu posvedoèiti ta tebi sad na mene govore.
et ils ne sauraient prouver ce dont ils m`accusent maintenant.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
gledaj dakle da videlo koje je u tebi ne bude tama.
prends donc garde que la lumière qui est en toi ne soit ténèbres.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i ta se tebi i braæi tvojoj svidi uèiniti s ostalim srebrom i zlatom, uèinite po volji boga svog.
vous ferez avec le reste de l`argent et de l`or ce que vous jugerez bon de faire, toi et tes frères, en vous conformant à la volonté de votre dieu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
oca i mater preziru u tebi, èine krivo inostrancu usred tebe, siroti i udovici èine nasilje u tebi;
au dedans de toi, l`on méprise père et mère, on maltraite l`étranger, on opprime l`orphelin et la veuve.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
putem sestre svoje ila si, zato æu dati èau njenu tebi u ruku.
tu as marché dans la voie de ta soeur, et je mets sa coupe dans ta main.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
oèi su svih k tebi upravljene, i ti im daje hranu na vreme;
les yeux de tous espèrent en toi, et tu leur donnes la nourriture en son temps.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
slavim te, gospode, od svega srca svog, pred bogovima pevam tebi.
de david. je te célèbre de tout mon coeur, je chante tes louanges en la présence de dieu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i reèe mi gospod: gledaj, poèeh predavati tebi siona i zemlju njegovu; poèni uzimati zemlju njegovu da je nasledi.
l`Éternel me dit: vois, je te livre dès maintenant sihon et son pays.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a jakov zapita i reèe: kai mi kako je tebi ime. a on reèe: to pita kako mi je ime? i blagoslovi ga onde.
jacob l`interrogea, en disant: fais-moi je te prie, connaître ton nom. il répondit: pourquoi demandes-tu mon nom? et il le bénit là.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.