검색어: bestämningsgränsen (스웨덴어 - 독일어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

독일어

정보

스웨덴어

bestämningsgränsen.

독일어

quantifizierungsgrenze.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

användning av bestämningsgränsen som standardiserat värde

독일어

anwendung einer standard-nwg

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

den planerade bestämningsgränsen för kombinationen bekämpningsmedel-vara,

독일어

die voraussichtliche nwg für die pestizid-erzeugnis-kombination;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

vad innebär fastställandet av ett gränsvärde vid bestämningsgränsen?

독일어

was bedeutet festsetzung eines mrl-werts an der nachweisgrenze (nwg)?

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

gränsvärdena bör därför fastställas på den specifika bestämningsgränsen.

독일어

die rhg sollten daher auf die spezifische bestimmungsgrenze festgelegt werden.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

det finns åtta fall där gränsvärden bör fastställas till bestämningsgränsen.

독일어

es sind acht fälle zu nennen, in denen mrl-werte normalerweise an der nachweisgrenze festgesetzt würden:

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

det senare gäller inte när gränsvärdet är fastställt till bestämningsgränsen.

독일어

letzteres gilt nicht, wenn als rhg eine analytische bestimmungsgrenze angegeben ist.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

bestämningsgränsen är 1 ìg/kg torr vikt för varje enskilt ämne.

독일어

die bestimmungsgrenze liegt für jeden einzelnen stoff bei 1 mg/kg trockengewicht.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

bestämningsgränsen måste noga definieras så att de rättsliga åtgärderna inte blir godtyckliga.

독일어

die nwg muss sorgfältig bestimmt werden, damit gewährleistet ist, dass durchsetzungsmaßnahmen nicht als willkürlich oder kapriziös angesehen werden.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

endast två medlemsstater rapporterade koncentrationer i vatten- och sedimentskikt över bestämningsgränsen.

독일어

nur zwei mitgliedstaaten haben über konzentrationen in wasser und sedimenten über der nachweisgrenze bericht erstattet.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

användning av azoxystrobin leder vanligen till resthalter som överskrider den lägsta analytiska bestämningsgränsen.

독일어

im allgemeinen würde die verwendung von azoxystrobin zu rückständen führen, die die untere analytische bestimmungsgrenze überschreiten.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

om inga gränsvärden har fastställts senast den 31 oktober 1998 tillämpas den lämpliga analytiska bestämningsgränsen.

독일어

werden bis zum 31. oktober 1998 keine hoechstwerte festgelegt, so gelten jeweils die geeigneten unteren nachweisgrenzen als hoechstwerte.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

bristen på tillfredsställande uppgifter kommer normalt att resultera i att gränsvärden motsvarande den analytiska bestämningsgränsen fastställs.

독일어

liegen diese daten bis dahin nicht vor, so sind in der regel als hoechstgehalte die geeigneten bestimmungsgrenzen festzulegen.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

eftersom det inte har fastställts något specifikt högsta tillåtna värde för resthalterna bör den lägsta analytiska bestämningsgränsen tillämpas.

독일어

mangels eines spezifischen rückstandshöchstgehalts sollte die unterste analytische bestimmungsgrenze herangezogen werden.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

deras användningar, som för närvarande omfattas av nationella gränsvärden, skulle blockeras om bestämningsgränsen användes som standard.

독일어

ihre verwendungen, die zur zeit an nationale mrl-werte gebunden sind, würden durch die anwendung einer standard-nwg blockiert.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

om detta gränsvärde inte ersätts genom ett direktiv eller en förordning före detta datum ska bestämningsgränsen gälla.”

독일어

wird dieser rückstandshöchstgehalt nicht vor diesem datum im wege einer richtlinie oder einer verordnung ersetzt, gilt die entsprechende bestimmungsgrenze.“

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

att fastställa ett gränsvärde till bestämningsgränsen är inte samma sak som att förbjuda ett ämne och förbud av ett ämne innebär inte heller att gränsvärdet fastställs till bestämningsgränsen.

독일어

die festsetzung eines mrl-wertes an der nachweisgrenze bedeutet nicht, dass ein stoff verboten wird, und umgekehrt bedeutet das verbot eines stoffes nicht, dass der mrl-wert an der nachweisgrenze liegt.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

3. metodens noggrannhet och precision skall vara ± 50% vid en koncentration som motsvarar två gånger värdet av bestämningsgränsen.

독일어

(2) bei den in anhang i teil a nummer 3 genannten industriebetrieben erfolgt ein hinweis namentlich auf betriebe, die aldrin und/oder dieldrin und/oder endrin ausserhalb des standorts des betriebs formulieren.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

ansökningarna och uppgifterna har granskats på nytt och för en del kombinationer var uppgifterna tillräckliga för att man skulle kunna motivera fastställandet av gränsvärden för bekämpningsmedelsrester ovanför den nedre analytiska bestämningsgränsen.

독일어

die anträge und daten wurden geprüft; bei einigen kombinationen reichten die angaben aus, um die festsetzung eines rückstandshöchstgehalts über der unteren analytischen bestimmungsgrenze zu rechtfertigen.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

under expertdiskussionerna påpekades det att de ytterligare beläggen för ämnets placering baserades på övervakningsuppgifter från en enda medlemsstat, där cirka 15 % av uppgifterna låg över bestämningsgränsen.

독일어

bei den expertengesprächen wurde darauf hingewiesen, daß zur bestätigung dieses listenplatzes Überwachungsdaten aus lediglich einem mitgliedstaat vorliegen, wobei rund 15 % der daten über der nachweisgrenze liegen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,765,735,351 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인