전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Även jag vill framföra mina kondoleanser till spanien .
auch ich möchte spanien mein beileid aussprechen.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
jag instämmer i mina kollegers kondoleanser och tacksamhet.
ich möchte mich den beileids- und dankesworten der kolleginnen und kollegen anschließen.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
jag sätter värde på era fördömande ord och kondoleanser.
ich möchte ihnen für ihre worte der verurteilung und der anteilnahme danken.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
vi vill framföra våra djupaste kondoleanser till kollegan garot.
wir sagen unserer kollegin garot unser herzliches beileid.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
med anledning av jordbävningen nyligen vill jag sända min kondoleanser.
angesichts des jüngsten erdbebens möchte auch ich meine beileidswünsche übermitteln.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
jag kommer att framföra era kondoleanser, men är de tillräckliga ?
ich werde ihre beileidsbekundungen übermitteln, doch reichen ihre beileidsbekundungen aus?
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
det vore lämpligt att översända våra kondoleanser till offren i haifa .
es wäre angemessen, den opfern unsere anteilnahme zu übermitteln.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
jag skall givetvis sända kondoleanser till familjerna å kammarens vägnar .
natürlich werde ich den hinterbliebenen im namen des hauses unser beileid bekunden.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
rådet framför på nytt sina kondoleanser till folket i burma/myanmar,
er spricht dem volk von birma/myanmar und insbesondere den hinterbliebenen der vielen tausenden von opfern des wirbelsturms nargis erneut sein mitgefühl aus.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
europeiska unionen sörjer terroristernas offer och vill framföra sina kondoleanser till offrens familjer.
die europäische union trauert um die terroropfer und bringt gegenüber deren familien ihr mitgefühl zum ausdruck.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
Även jag skulle vilja framföra mina kondoleanser med anledning av offren för flygolyckan i egypten .
ich möchte den opfern der flugzeugkatastrophe in Ägypten ebenfalls mein mitgefühl aussprechen. die menschen sind beunruhigt.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
unionen önskar framföra sina kondoleanser till offrens familjer och fördömer med kraft dessa våldshandlingar.
sie spricht den familien der opfer ihr beileid aus und verurteilt diese gewalttaten auf das entschiedenste.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
eu sänder sina kondoleanser till offrens familjer och uttrycker sin solidaritet med de skadade och med israels regering.
sie spricht den familien der opfer ihr beileid aus und bekundet ihre solidarität mit den verletzten und mit der israelischen regierung.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
jag skulle å den liberala gruppens vägnar i första hand vilja rikta mina djupaste kondoleanser till offrens familjer .
im namen der fraktion der liberalen möchte ich vor allem den hinterbliebenen der opfer mein aufrichtiges beileid aussprechen.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
han fördömde attentatet, framförde sina kondoleanser och försäkrade indien om eu : s stöd i kampen mot terrorismen .
er verurteilte den anschlag, bekundete seine anteilnahme und versicherte indien die unterstützung der eu im kampf gegen terrorismus.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
eu framför sina kondoleanser till offrens familjer och uttrycker sin fullständiga solidaritet med colombias folk och regering inför det senaste angreppet.
die eu spricht den familien der opfer ihr mitgefühl aus und bekundet dem volk und der regierung kolumbiens ihre uneingeschränkte solidarität angesichts dieses jüngsten anschlags.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
samtidigt vill ecb-rådet uttrycka sitt djupa deltagande och framföra sina kondoleanser till alla dem som drabbats av dessa fasansfulla handlingar.
er spricht allen, die von diesen schrecklichen ereignissen betroffen sind, seine tief empfundene anteilnahme aus.
마지막 업데이트: 2017-04-28
사용 빈도: 1
품질:
på europaparlamentets vägnar sänder jag mina uppriktiga kondoleanser till zoran djindjics familj, till hans vänner och till det serbiska folket .?
im namen des europäischen parlaments übermittle ich der familie von zoran dzindzic sowie seinen freunden und dem ganzen serbischen volk mein aufrichtiges beileid.'
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
från denna talarstol , herr talman, vill jag uttrycka våra kondoleanser till offrens familjer och uttryckligen fördöma arbetsgivarnas ansvarslöshet och den grekiska regeringens politik.
von diesem pult aus, frau präsidentin, möchte ich den familien der opfer mein beileid aussprechen und auf das nachdrücklichste die verantwortungslosigkeit der arbeitgeber und die politik der griechischen regierung verurteilen.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질: