검색어: distributionscentrum (스웨덴어 - 리투아니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

Lithuanian

정보

Swedish

distributionscentrum

Lithuanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

리투아니아어

정보

스웨덴어

både spanien och nederländerna anses vara framträdande distributionscentrum för drogen.

리투아니아어

ispanija ir nyderlandai laikomi pagrindiniais šio narkotiko platinimo centrais.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

produktion och handel fungerar som ett sekundärt distributionscentrum för andra västeuropeiska länder.

리투아니아어

gamyba ir neteisÏta prekyba pastaroji šalis yra antrinio paskirstymo punktas į kitas vakarų europos šalis.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

producenter kan t.ex. sälja produkter för varandras räkning eller bygga upp ett särskilt distributionscentrum.

리투아니아어

valentino dienos ar motinos dienos šventimas ir t. t., teikiamos viešojomaitinimo paslaugos priėmimuose bei renginiuose; taip pat gali būti sutarta tam tikrą laiką skirti dėmesį konkrečiam gamintojui.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

som exempel på vad som anses vara normal affärspraxis kan nämnas varor som avsänds till distributionscentrum för importerande företag, fall där importören kan uppvisa kontrakt eller remburser som är daterade före avsändningsdagen eller varor som lastas om utanför kina till andra transportmedel inom en rimlig tid.Ökningarna av de överenskomna nivåerna enligt förordningen har skett för att det ska bli möjligt att utfärda importlicenser för varor som avsänts till gemenskapen mellan den 13 och 19 juli 2005, eller som avsänts till gemenskapen efter den 20 juli 2005 med en giltig kinesisk exportlicens, och som överskrider de överenskomna nivåer som införs i bilaga v till rådets förordning (eeg) nr 3030/93 genom kommissionens förordning (eg) nr 1084/2005.när det gäller varor som avsänts till gemenskapen mellan den 13 och 19 juli 2005 och som överskrider dessa nivåer får kommissionen bevilja utfärdande av ytterligare importlicenser efter att ha underrättat textilkommittén och efter att ha överfört 2072924 kilogram produkter i kategori 2 i enlighet med bilaga viii.

리투아니아어

Įprastos verslo praktikos pavyzdžiu gali būti prekių išsiuntimas į paskirstymo centrus importuojančioms bendrovėms arba kai importuotojas gali pristatyti sutarties arba akredityvo dokumentus prieš išsiuntimą, arba kai prekės už kinijos ribų perkraunamos į kitą transporto priemonę per gana trumpą laiką.galima naudotis reglamente numatytų sutartų kiekių padidėjimu, kad būtų galima išduoti importo licencijas prekėms, išsiųstoms į bendriją nuo 2005 m. liepos 13 d. iki 19 d., arba prekėms, išsiųstoms į bendriją po 2005 m. liepos 20 d. su galiojančia kinijos eksporto licencija, kurios viršija komisijos reglamente (eb) 1084/2005 sutartus tarybos reglamento (eeb) nr. 3030/93 v priede pateiktus kiekius.jei bet kurios prekės, išsiųstos į bendriją nuo 2005 m. liepos 13 iki 19 d., kiekis viršija nurodytus kiekius, komisija, informavusi tekstilės komitetą ir pervedusi 2072924 kg 2 kategorijos prekes, kaip numatyta viii priede, gali leisti išduoti licenciją tolesniam importui.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,745,695,564 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인