전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
번역 추가
dricka
شراب
마지막 업데이트: 2009-07-01 사용 빈도: 2 품질: 추천인: Translated.com
utan att känna svalka och utan att få dricka
« لا يذوقون فيها بردا » نوما فإنهم لا يذوقونه « ولا شرابا » ما يشرب تلذذا .
마지막 업데이트: 2014-07-02 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Translated.com
till detta får de sedan dricka smutsigt , brännhett vatten .
« ثم إن لهم عليها لشوبا من حميم » أي ماء حار يشربونه فيختلط بالمأكول منها فيصير شوبا له .
och ni skall dricka som en törstig kamel dricker . " -
« فشاربون شَُرب » بفتح الشين وضمها مصدر « الهيم » الإبل العطاش جمع هيمان للذكر وهيمى للأنثى ، كعطشان وعطشى .
마지막 업데이트: 2014-07-02 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Translated.com경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
skulle jag äta tjurars kött, och skulle jag dricka bockars blod?
هل آكل لحم الثيران او اشرب دم التيوس.
마지막 업데이트: 2012-05-06 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Translated.com
de gåvo mig galla att äta, och ättika att dricka, i min törst.
لتصر مائدتهم قدامهم فخا وللآمنين شركا.
ja, ogudaktighet är det bröd som de äta, och våld är det vin som de dricka.
لانهم يطعمون خبز الشر ويشربون خمر الظلم.
du har låtit dem äta tårebröd och givit dem tårar att dricka i fullt mått.
جعلتنا نزاعا عند جيراننا واعداؤنا يستهزئون بين انفسهم.
och sänkt ned i den höga , fast förankrade berg och gett er sött vatten att dricka ?
« وجعلنا فيها رواسيَ شامخات » جبالا مرتفعات « وأسقيناكم ماء فراتا » عذبا .
ve dem som äro hjältar i att dricka vin och som äro tappra i att blanda starka drycker,
ويل للابطال على شرب الخمر ولذوي القدرة على مزج المسكر.
och jag tog kalken ur herrens hand och gav alla de folk att dricka, till vilka herren sände mig,
فأخذت الكاس من يد الرب وسقيت كل الشعوب الذين ارسلني الرب اليهم.
där förvandlade han deras strömmar till blod, så att de ej kunde dricka ur sina rinnande vatten;
اذ حول خلجانهم الى دم ومجاريهم لكي لا يشربوا.
de skall få dricka [ paradisets ] rena vin , förseglat med [ guds eget ] sigill ,
« يُسقوْن من رحيق » خمر خالصة من الدنس « مختوم » على إنائها لا يفك ختمه غيرهم .
om din ovän är hungrig, så giv honom att äta, och om han är törstig, så giv honom att dricka;
ان جاع عدوك فاطعمه خبزا وان عطش فاسقه ماء
då skyndade tjänaren emot henne och sade: »låt mig få dricka litet vatten ur din kruka.»
فركض العبد للقائها وقال اسقيني قليل ماء من جرتك.
i kunnen icke dricka herrens kalk och tillika onda andars kalk; i kunnen icke hava del i herrens bord och tillika i onda andars bord.
لا تقدرون ان تشربوا كاس الرب وكاس شياطين. لا تقدرون ان تشتركوا في مائدة الرب وفي مائدة شياطين.
då kom en samaritisk kvinna för att hämta vatten. jesus sade till henne: »giv mig att dricka.»
فجاءت امرأة من السامرة لتستقي ماء. فقال لها يسوع اعطيني لاشرب.
detta [ måste de utstå ] och de skall få brännhett vatten [ att dricka ] och omges av isande mörker
« هذا » أي العذاب المفهوم مما بعده « فليذوقوه حميم » أي ماء حار محرق « وغسَّاق » بالتخفيف والتشديد : ما يسيل من صديد أهل النار .
ty jag var hungrig, och i gåven mig att äta; jag var törstig, och i gåven mig att dricka; jag var husvill, och i gåven mig härbärge,
لاني جعت فاطعمتموني. عطشت فسقيتموني. كنت غريبا فآويتموني.
du skall så, men icke få skörda; du skall pressa oliver, men icke få smörja din kropp med oljan, du skall pressa ut druvmust, men icke få dricka vinet.
انت تزرع ولا تحصد. انت تدوس زيتونا ولا تدهن بزيت وسلافة ولا تشرب خمرا.