검색어: påskhögtid (스웨덴어 - 알바니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

Albanian

정보

Swedish

påskhögtid

Albanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

알바니아어

정보

스웨덴어

i josias adertonde regeringsår hölls denna påskhögtid.

알바니아어

kjo pashkë u kremtua në vitin e tetëmbëdhjetë të mbretërimit të josias.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

så sade då mose till israels barn att de skulle hålla påskhögtid.

알바니아어

kështu moisiu u foli bijve të izraelit me qëllim që të kremtonin pashkën

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

först i konung josias adertonde regeringsår hölls en sådan herrens påskhögtid i jerusalem.

알바니아어

por në vitin e tetëmbëdhjetë të mbretit josia kjo pashkë u kremtua për nder të zotit në jeruzalem.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

och de som hade återkommit ifrån fångenskapen höllo påskhögtid på fjortonde dagen i första månaden.

알바니아어

të kthyerit nga robëria e kremtuan pashkën ditën e katërmbëdhjetë të muajit të parë,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

de israeliter som voro där tillstädes höllo nu påskhögtid och firade det osyrade brödets högtid i sju dagar.

알바니아어

bijtë e izraelit, që ishin të pranishëm, e kremtuan atëherë festën e pashkës dhe festën e të ndormëve shtatë ditë me radhë.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

därefter höll josia herrens påskhögtid i jerusalem; man slaktade påskalammet på fjortonde dagen i första månaden.

알바니아어

josia kremtoi në jeruzalem pashkën për nder të zotit; pashka u kremtua ditën e katërmbëdhjetë të muajit të parë.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

ty en sådan påskhögtid hade icke blivit hållen sedan den tid då domarna dömde israel, icke under israels konungars och juda konungars hela tid.

알바니아어

me siguri një pashkë e tillë nuk ishte kremtuar kështu nga koha e gjyqtarëve që e kishin qeverisur izraelin, dhe as në tërë kohën e mbretërve të izraelit dhe të mbretërve të judës.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

på fjortonde dagen i första månaden skolen i fira påskhögtid; i sju dagar skolen i hålla högtid, och man skall då äta osyrat bröd.

알바니아어

muajin e parë, ditën e katërmbëdhjetë të muajit për ju do të jetë pashkë, një festë shtatë ditëshe; do të hahet bukë pa maja.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

och de höllo påskhögtid i först månaden, på fjortonde dagen i månaden, vid aftontiden, i sinais öken israels barn gjorde i alla stycken såsom herren hade bjudit mose

알바니아어

ditën e katërmbëdhjetë të muajit të parë në të ngrysur, në shkretëtirën e sinait; bijtë e izraelit vepruan simbas urdhrave të dhëna moisiut nga zoti.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

tala till israels barn och säg: om någon bland eder eller edra efterkommande har blivit oren genom en död, eller är ute på resa långt borta, och han ändå vill hålla herrens påskhögtid

알바니아어

"folu bijve të izraelit dhe u thuaj atyre: në rast se dikush nga ju ose nga trashëgimtarët tuaj është i papastër për shkak të një trupi të vdekur, apo gjendet larg në udhëtim, do ta kremtojë njëlloj pashkën për nder zotit.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스웨덴어

och konungen bjöd allt folket och sade: »hållen herrens, eder guds, påskhögtid, såsom det är föreskrivet i denna förbundsbok.»

알바니아어

mbreti i dha tërë popullit këtë urdhër: "kremtoni pashkën për nder të zotit, perëndisë tuaj, ashtu siç është shkruar në këtë libër të besëlidhjes".

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스웨덴어

och om någon främling bor hos eder och vill hålla herrens påskhögtid, så skall han hålla den enligt den stadga och föreskrift som gäller för påskhögtiden. en och samma stadga skall gälla för eder, lika väl för främlingen som för infödingen i landet.

알바니아어

në rast se një i huaj që banon në mes jush kremton pashkën e zotit, ai duhet ta bëjë mbas statuteve dhe dekreteve të pashkës. ju do të keni një statut të vetëm për të huajin dhe për atë që ka lindur në vend".

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스웨덴어

men om någon som är ren, och som icke är ute på resa ändå underlåter att hålla påskhögtid, så skall han utrotas ur sin släkt, eftersom han icke har burit fram herrens offergåva på bestämd tid; den mannen bär på synd.

알바니아어

por ai që është i pastër dhe nuk është në udhëtim, në rast se nuk e kremton pashkën, do të shfaroset në mes të popullit të tij, sepse nuk i paraqiti ofertën në kohën e duhur zotit; ky njeri do të mbajë dënimin e mëkatit të tij.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

du skall icke offra blodet av mitt slaktoffer jämte något som är syrat. och påskhögtidens slaktoffer skall icke lämnas kvar över natten till morgonen.

알바니아어

nuk do të ofrosh me bukë të mbrujtur gjakun e viktimës së flijuar për mua; flia e festës së pashkës nuk do të lihet deri në mëngjes.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,763,276,641 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인