전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
vad menas t.ex. med "lämpliga serviceåtgärder"?
what, for instance, is 'appropriate after-sales service'?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 5
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
underhåll: alla inspektioner, serviceåtgärder, ändringar och reparationer under ett luftfartygs hela livslängd som behövs för att säkerställa att luftfartyget fortfarande överensstämmer med typcertifikatet och erbjuder en hög säkerhetsnivå under alla förhållanden.
'maintenance` means all inspections, servicing, modification and repair throughout the life of an aircraft needed to ensure that the aircraft remains in compliance with the type certification and offers a high level of safety in all circumstances;
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 6
품질:
f) underhåll: alla inspektioner, serviceåtgärder, ändringar och reparationer under ett luftfartygs hela livslängd som behövs för att säkerställa att luftfartyget fortfarande överensstämmer med typcertifikatet och erbjuder en hög säkerhetsnivå under alla förhållanden. underhållet omfattar särskilt modifieringar som föreskrivs av de myndigheter som enligt h ingått överenskommelser enligt kraven för kontroll och luftvärdighet.
(f) 'maintenance` means all inspections, servicing, modification and repair throughout the life of an aircraft needed to ensure that the aircraft remains in compliance with the type certification and offers a high level of safety in all circumstances; this shall include in particular modifications imposed by the authorities party to the arrangements referred to in (h) in accordance with airworthiness checking concepts;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질: