검색어: växlingskurserna (스웨덴어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

Italian

정보

Swedish

växlingskurserna

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

이탈리아어

정보

스웨덴어

(10) de tillämpliga växlingskurserna bör fastställas i relation till eventuella avgörande händelser i jordbrukslagstiftningen.

이탈리아어

(10) i tassi di cambio applicabili devono essere fissati tenendo conto dell’esistenza o no di un fatto generatore come definito nella legislazione agricola.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

den makroekonomiska stabiliteten kan säkerställas om det finns konvergens mellan prisstabiliteten och växlingskurserna, en snabb produktionstillväxt och stabila offentliga finanser.

이탈리아어

nella maggior parte dei paesi esiste un grado sufficiente di stabilità macroeconomica, che il consiglio ritiene do vranno mantenere, garantendo nel contempo la

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

2.11 allmänhetens behov av information kommer att bli ännu större efter den 1 januari 1999 när euron blir en egen valuta och växlingskurserna låses mot euron.

이탈리아어

2.1 1 l'esigenza di informazioni da parte del pubblico aumenterà ulteriormente a partire dal 1° gennaio 1999, quando l'euro diventerà a pieno titolo la moneta unica e verranno fissati i tassi di conversione tra le monete nazionali e l'euro.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

europeiska centralbanken inrättades den 1 juni och den erforderliga eurolagstiftningen slutfördes den 31 december då växlingskurserna fixerades slutgiltigt mellan emu-staternas nationella valutor.

이탈리아어

il lo giugno è nata la banca centrale europea e il quadro legislativo necessario all'introduzione dell'euro è stato stabilito definitivamente il 31 dicembre con la fissazione dei tassi di conversione fissi e irrevocabili tra le monete nazionali degli stati membri che partecipano all'euro.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

inflationstakten har ökat – och vad än en del säger har införandet av euron dessvärre lett till prisökningar – växlingskurserna fortsätter att vara höga och tillväxten är svag.

이탈리아어

l’ inflazione è aumentata e, con buona pace di certuni, l’ introduzione dell’ euro ha purtroppo causato un aumento dei prezzi, i tassi di cambio restano alti e la crescita è debole.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

den kommer att garantera öppenhet i prissättningen; den kommer att garantera stabilitet i växlingskurserna och räntorna; den kommer att hämma valutaspekulation och stimulera en tillväxt i sysselsättningen.

이탈리아어

occone che i cittadini e le cittadine vengano realmente accompagnati lungo il percorso verso l'unione monetaria europea e che le loro ansie non vengano acutizzate.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

i detta avseende fäster kommissionen uppmärksamhet på det faktum att den föreslår att låta växlingskurserna flyta. Å andra sidan, föreslår den att man skall in föra strängare kontroller vad gäller exportförtjänster, i synnerhet som ett sätt att hantera kapital flykt.

이탈리아어

a tale proposito, la commissione vorrebbe richiamare l'attenzione sul fatto che essa propone di abbandonare la fluttuazione dei tassi di cambio, suggerendo, d'altro canto, di introdurre controlli più rigidi sui cambi per quanto riguarda i proventi delle esportazioni, soprattutto in vista del controllo delle fughe di capitali.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

dessutom framgår det av handlingarna i målet att den köp- respektive säljkurs som banken är beredd att tillämpa inte är densamma utan skiljs av bankens marginal. slutsatsen blir således att banken tar betalt för sitt tillhandahållande av tjänsten genom ett vederlag som den räknar in när den bestämmer växlingskurserna.

이탈리아어

ritenendo che la soluzione della controversia dipendesse dall'interpretazione della sesta direttiva, la high court of justice ha deciso di sospendere il procedimento e di sottoporre alla corte due questioni pregiudiziali:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

(84) utifrån vad som sagts ovan, får man anse att parterna inte tillhandahöll någon bevisning för att fluktuationerna i växlingskursen skulle kunna bryta orsakssambandet mellan den väsentliga skada som gemenskapsindustrin lidit och den dumpade importen.

이탈리아어

(84) sulla base di quanto precede si ritiene che le parti non abbiano fornito alcuna prova del fatto che le fluttuazioni del tasso di cambio abbiano potuto rompere il nesso di causalità accertato tra il pregiudizio subito dall'industria comunitaria e le importazioni oggetto di dumping.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

인적 기여로
7,734,539,598 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인