검색어: gemenskapstillståndet (스웨덴어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

Czech

정보

Swedish

gemenskapstillståndet

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

체코어

정보

스웨덴어

gemenskapstillståndet skall utfärdas i transportföretagets namn. det får inte överlåtas.

체코어

licence společenství je vydávána na jméno dopravce a nelze ji převést na třetí osobu.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

gemenskapstillståndet skall utfärdas för fem år och skall kunna förnyas.

체코어

licence společenství je vydávána na dobu pěti let a lze ji prodloužit.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

스웨덴어

de behöriga myndigheterna skall återkalla gemenskapstillståndet eller förartillståndet om innehavaren

체코어

příslušné orgány odeberou povolení společenství nebo osvědčení řidiče, pokud držitel

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

스웨덴어

- tillfälligt eller delvis återkalla de bestyrkta kopiorna av gemenskapstillståndet.

체코어

- dočasné nebo částečné odebrání ověřených opisů povolení společenství.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

스웨덴어

- har gett felaktig information om de uppgifter som behövdes för utfärdande av gemenskapstillståndet.

체코어

- poskytl nesprávné informace týkající se údajů požadovaných pro vydání licence společenství.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

스웨덴어

medlemsstaterna får besluta att gemenskapstillståndet även skall vara giltigt för utförande av nationella transporter."

체코어

Členské státy mohou rozhodnout, že se licence společenství vztahuje rovněž na vnitrostátní dopravu.".

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스웨덴어

de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där transportföretaget är etablerat skall återkalla gemenskapstillståndet i artikel 3a om innehavaren

체코어

příslušné orgány členského státu, v němž je dopravce usazen, odejmou licenci společenství vydanou podle článku 3a, jestliže držitel

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

스웨덴어

gemenskapstillståndet eller en bestyrkt kopia av det skall förvaras i fordonet och uppvisas på begäran av behörig kontrollant.

체코어

licence společenství nebo její kopie se musí nacházet ve vozidle a být kdykoli předložena na žádost kontrolora.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

스웨덴어

påföljderna skall fastställas med hänsyn till hur allvarlig den överträdelse är som innehavaren av gemenskapstillståndet gjort sig skyldig till."

체코어

tyto sankce se stanoví s ohledem na závažnost porušení, kterých se držitel povolení společenství dopustí."

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스웨덴어

10. medlemsstaterna får besluta att gemenskapstillståndet även skall vara giltigt för utförande av nationella transporter.%quot%

체코어

10. Členské státy mohou rozhodnout, že se licence společenství vztahuje rovněž na vnitrostátní dopravu.".

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스웨덴어

b) för att kontrollera att den tillsats som avyttras verkligen överensstämmer med identitetsbeskrivningen i den dokumentation på grundval av vilken gemenskapstillståndet beviljades.

체코어

b) k ověření, zda doplňková látka uvedená do oběhu skutečně odpovídá doplňkové látce popsané v dokumentaci, na základě které bylo povolení společenství vydáno.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

3. gemenskapstillståndet skall utfärdas i transportföretagets namn. det får inte överlåtas. en bestyrkt kopia av gemenskapstillståndet skall medföras i fordonet och skall visas upp på begäran av en behörig kontrollant.

체코어

3. licence společenství je vydávána na jméno dopravce a nelze ji převést na třetí osobu. ověřený opis licence společenství musí být ve vozidle a musí být předložen na žádost oprávněného kontrolora.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

c) en bestyrkt kopia som stämmer överens med gemenskapstillståndet för internationella persontransporter på väg för andras räkning enligt artikel 3 a i förordning (eeg) nr 684/92.

체코어

c) ověřený opis povolení společenství pro mezinárodní přepravu cestujících autokary a autobusy na cizí účet podle článku 3a nařízení (ehs) č. 684/92;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

(1) enligt förordning (eeg) nr 881/92(4) krävs det ett gemenskapstillstånd, det vill säga ett enhetligt dokument, för internationella godstransporter på väg.

체코어

(1) podle nařízení (ehs) č. 881/92 [4] je mezinárodní silniční přeprava zboží podmíněna povolením společenství, tj. jednotným dokladem.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,730,506,501 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인