검색어: förbindelselederna (스웨덴어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

Portuguese

정보

Swedish

förbindelselederna

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

포르투갈어

정보

스웨덴어

tillåter förbindelselederna en snabb utrymning avarbetstagare vid överhängande fara, mellan tillträde

포르투갈어

necessidade de prever um sistema com duas suspensões independentes: uma corda de trabalho (paraposicionamento e apoio), e uma linha de vida (sistema de emergência);

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

om fordon används på förbindelselederna skall ett tillräckligt säkerhetsavstånd avsättas för gående.

포르투갈어

sempre que sejam utilizados meios de transporte nas vias de circulação, deve ser prevista uma distância de segurança suficiente para os peões.

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

förbindelselederna skall vara tydligt markerade, inspekteras regelbundet och underhållas på ett tillfredsställande sätt.

포르투갈어

as vias devem estar claramente assinaladas e ser regularmente verificadas e conservadas.

마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

att förbindelselederna till nödutgångarna och själva utgångarna hålls fria så att de när som helst kan användas,

포르투갈어

que as vias de circulação que conduzem às saídas normais e de emergência, bem como as próprias saídas, estejam desobstruídas a fim de poderem ser utilizadas em qualquer momento,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

스웨덴어

förbindelselederna skall vara tydligt markerade när det behövs för arbetstagarnas skydd med hänsyn till användningen och utrustningen av lokalerna.

포르투갈어

na medida em que a utilização e o equipamento das instalações o exijam para garantir a protecção dos trabalhadores, o traçado das vias de circulação deve estar assinalado.

마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

om transportmedel används på förbindelselederna skall ett tillräckligt säkerhetsavstånd avsättas eller tillräckliga skyddsanordningar finnas för övriga som vistas på byggarbetsplatsen.

포르투갈어

sempre que sejam utilizados meios de transporte nas vias de circulação, devem ser previstas distâncias de segurança suficientes ou meios de protecção adequados para os outros utentes do local.

마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

arbetsplatserna, lokalerna och förbindelselederna skall så långt möjligt anordnas så att de får tillräckligt dagsljus och nattetid samt då dagsljuset inte är tillräckligt vara utrustade med lämplig och tillräcklig artificiell belysning.

포르투갈어

os postos de trabalho, as instalações e as vias de circulação do estaleiro devem, tanto quanto possível, dispor de luz natural suficiente e ser iluminados de forma adequada e suficiente com luz artificial durante a noite e quando a luz do dia não bastar;

마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

a) skapande och utbyggnad av förbindelser, viktiga förbindelselänkar och utveckling av samtrafikförmåga som gör det möjligt att avlägsna flaskhalsar, färdigställa avsnitt som saknas och komplettera de stora förbindelselederna,

포르투갈어

a) criação e desenvolvimento de ligações, nós e interconexões que permitam eliminar os pontos de estrangulamento, concluir os troços que faltam e completar os grandes eixos;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

스웨덴어

horisontell förbindelseled mellan pallstaplar

포르투갈어

travessa

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,745,107,441 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인