검색어: ratificeringsförfarandena (스웨덴어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

Portuguese

정보

Swedish

ratificeringsförfarandena

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

포르투갈어

정보

스웨덴어

d läget i ratificeringsförfarandena för beslutet om egna medel: lägesbeskrivning.

포르투갈어

q conferência do conselho europeu dos jovens agricultores: informações.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

enligt den information kommissionen hittills har fått, skall ratificeringsförfarandena ha inletts.

포르투갈어

de acordo com as informações recebidas pela comissão até à data, os processo de ratificação terão sido desencadeados.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

amsterdamfördraget trädde i kraft den 1 maj 1999 efter det att ratificeringsförfarandena hade avslutats.

포르투갈어

tratado de amesterdão entrou em vigor em 1 de maio de 1999, após terminados os procedimentos de ratificação.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

rådet kan inte nu gå in på detaljer avseende hur långt de interna ratificeringsförfarandena kommit.

포르투갈어

neste momento, o conselho não pode entrar em pormenores no que respeita ao ponto da situação relativamente aos procedimentos internos de ratificação.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

33.fördraget undertecknades i amsterdam den2 oktober 1997 och de nationella ratificeringsförfarandena kunde inledas.

포르투갈어

a definição da solução adoptada pelo conselho em 24 de julho de 1997 e a forma deassociar o reino unido à análise das acçõessociais antes da ratificação do tratado, quepermite atribuir efeitos jurídicos à aceitação, por parte do reino unido, de aplicar asdirectivas já adoptadas com base nas disposições sociais do tratado.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

efter slutförande av ratificeringsförfarandena trädde det partnerskapsavtal som undertecknades i cotonou den 23 juni 2000 (4) mellan

포르투갈어

uma vez concluídos os procedimentos de ratificação, o acordo de parceria assinado em cotonu, em 23 de junho de 2000 (4), entre os 77 países acp, por um lado, e a comunidade e os seus estados-membros, por outro, entrou em vigor em 1 de abril (5).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

det ändrade avtalet undertecknades i luxemburg den 25 juni 2005 och kommer att träda i kraft när ratificeringsförfarandena enligt artikel 93 i avtalet har slutförts.

포르투갈어

o acordo revisto foi assinado no luxemburgo, em 25 de junho de 2005, e entrará em vigor após a conclusão dos processos de ratificação previstos no seu artigo 93.o

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

i avvaktan på att ratificeringsförfarandena skall avslutas undertecknades den 11november ett interimsavtal för att göra det möjligt att redan nu genomföra den del som rörhandeln och motsvarande kompletterande åtgärder.

포르투갈어

na pendência da conclusão dos procedimentos de ratificação, foi assinado, em 11 de novembro, um acordo provisório, com o objectivo de permitir a imediata implementação da vertente comercial e correspondentes medidas deacompanhamento.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

avtalet förväntas träda i kraft mellan fyra gams-medlemmar den 1 januari 2006, förutsatt att de inhemska ratificeringsförfarandena snabbt kan slutföras.

포르투갈어

prevê-se que o acordo entre em vigor entre quatro membros do gams em 1 de janeiro de 2006, partindo do princípio que os procedimentos de ratificação a nível nacional possam ser concluídos rapidamente.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

jag vill inte ingripa i folkomröstningen eller den förberedande folkomröstningen i sverige, men så snart som ratificeringsförfarandena är avslutade, sjöstedt, kan vi ha en bakgrundsdiskussion om amsterdamfördraget.

포르투갈어

não gostaria de interferir no referendo ou pré-referendo na suécia, mas uma vez terminados os processos de ratificação, poderemos, senhor deputado, proceder a um debate de fundo sobre o tratado de amsterdão.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

genom detta interimsavtal kan, under tiden fram till dess att ratificeringsförfarandena för partner­skaps- och samarbetsavtalet avslutats, dess avsnitt om handel och kompletterande åtgärder inom handelsområdet redan sättas i kraft.

포르투갈어

este acordo provisório permitirá, na pendência da ultimação dos processos de ratificação do acordo de parceria e cooperação, a imediata entrada em vigor da vertente comercial e das medidas conexas.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

interimsavtalen med ryssland och ukraina — som redan nu sätter i kraft de handelsrelaterede avsnitten i partnerskapsavtalen i väntan på att de nationella ratificeringsförfarandena skall slutföras — avsågs träda i kraft före den 1 februari 1996.

포르투갈어

assim sendo, a união decidiu contribuir para o êxito do processo eleitoral na república da bósnia-herzegovina incumbindo equipas da ecmm (missão de vigilância da comunidade europeia) de participar nas actividades da missão eleitoral da osce naquele país.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

efter slutfö­rande av ratificeringsförfarandena har partner­skapsavtalet mellan 77 stater i afrika, västindien och stilla havet, å ena sidan, och europeiska ge­menskapen och dess medlemsstater, å andra si­dan, som undertecknades i cotonou den 23 juni 2000 och som varit delvis tillämpligt under en övergångsperiod sedan augusti 2000, helt och hållet trätt i kraft.

포르투갈어

no termo da conclusão dos procedimentos de ratificação, o acordo de parceria que vincula 77 país de África, das caraíbas e do pacífico, por um lado, e a comunidade europeia e os seus estados-membros, por outro, assinado em cotonou, em 23 de junho de 2000 e parcialmente aplicável a título transitório desde agosto de 2000, está doravante plenamente em vigor.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,763,140,531 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인