검색어: märkningsbestämmelserna (스웨덴어 - 핀란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

Finnish

정보

Swedish

märkningsbestämmelserna

Finnish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

핀란드어

정보

스웨덴어

(3) konsumenterna bör informeras om de nya märkningsbestämmelserna.

핀란드어

(3) olisi hyödyllistä tiedottaa kuluttajille näistä munien merkintää koskevista uusista säännöistä.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

så vi välkomnar det senaste förstärkandet av märkningsbestämmelserna i kommissionens direktiv .

핀란드어

otamme näin ollen tyytyväisinä vastaan komission pakkausmerkintöjä koskevan direktiivin määräyksiin hiljattain tehdyt parannukset.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

så vi välkomnar det senaste förstärkandet av märkningsbestämmelserna i kommissio nens direktiv.

핀란드어

otamme näin ollen tyytyväisinä vastaan komission pakkausmerkintöjä koskevan direktiivin mää räyksiin hiljattain tehdyt parannukset.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

märkningsbestämmelserna i direktiv 75/324/eeg bör därför anpassas till den förordningen.

핀란드어

tämän vuoksi on tarpeen mukauttaa direktiivin 75/324/ety merkintäsäännökset kyseisen asetuksen mukaisiksi.

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

en inskränkning i de av europapar­lamentet skapade märkningsbestämmelserna kan ur min synpunkt inte komma i fråga.

핀란드어

euroopan parlamentin laatimien merkintöjä kos kevien sääntöjen rajoittaminen ei minun mielestäni voi tulla kysymykseen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

medlemsstater med striktare förbudsbestämmelser skall anpassa de föreskrivna märkningsbestämmelserna så att de överensstämmer med deras lagstiftning.

핀란드어

jäsenvaltioiden, joissa valvontaedellytykset ovat tiukemmat, on mukautettava säädettyjä merkintää koskevia säännöksiä, jotta ne vastaavat niiden omaa lainsäädäntöä,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

för det tredje ger märkningsbestämmelserna konsumenterna möjlighet att själva avgöra vilken choklad de vill köpa och vilken choklad de vill äta.

핀란드어

minun mielestäni hyvä maku edellyttää, rakkaat kollegat, sitä, että nimitys "suklaa" varataan niille tuotteille, jotka sen ansaitsevat.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스웨덴어

kommissionen arbetar nu inom ramen för de allmänna märkningsbestämmelserna på ett förslag om innehållsdeklaration för kött och andra slaktbiprodukter för samtliga livsmedel .

핀란드어

komissio on kuitenkin laatimassa yleisten merkintämääräysten pohjalta ehdotusta kaikkien elintarvikkeiden liha- ja teurastuksen sivutuotteiden sisällöstä.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

för de drycker som inte har reglerats på gemenskapsnivå, som öl och äppelvin till exempel, måste märkningsbestämmelserna fastslås i kommissionens direktiv.

핀란드어

sellaisia juomia varten, joista ei ole säädetty yhteisön tasolla, kuten olutta tai omenaviiniä varten, täytyy laatia merkintöjä koskevat määräykset komission direktiiveissä.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

personligen anser jag att man mycket väl skulle kunnat fortsätta med denna snedvridning av konkurrensförhållandena för chokladproduktionen och i stället koncentrerat sig på att lösa märkningsbestämmelserna i detta direktiv.

핀란드어

yhteisön laajentuessa ensimmäisen kerran uudet jäsenvaltiot saivat poikkeusluvan, jolla suklaan valmistuksessa sai

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

i stället skall sådana tensider anses vara desinfektionsmedel och de tvätt-och rengöringsmedel i vilka de ingår omfattas av märkningsbestämmelserna för desinfektionsmedel i bilaga vii a.

핀란드어

tällaiset pinta-aktiiviset aineet katsotaan sen sijaan desinfiointiaineiksi, ja pesuaineisiin, joiden ainesosia ne ovat, sovelletaan liitteen vii osan a säännöksiä desinfiointiaineiden pakkausmerkinnöistä.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

jag uppmanar därför kommissionen att ändra sitt förslag i den riktningen , att märkningsbestämmelserna i novel-food-förordningen skall kunna tillämpas helt och fullt.

핀란드어

pyydän siksi komissiota muuttamaan ehdotustaan siltä osin, että uuselintarvikkeita koskevan asetuksen merkintöjä koskevat säännöt tulevat käyttöön täydellisesti ja kattavasti.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

märkningsbestämmelserna i ramdirektivet 89/398/eeg är fullt tillräckliga för att informera och skydda livsmedelskonsumenterna som ägnar sig åt hårt muskelkrävande arbete, särskilt direktivets artikel 7.

핀란드어

sitä on mahdotonta hyväksyä ja luulen, että rouva puhemiehen pitäisi kehottaa herra blakia palaamaan järjestykseen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

vi tycker att det är logiskt, att märkningsbestämmelserna för ingredienserna i dessa drycker — innehållet får vi komma överens om senare — borde anpassas inom ramen för de nya bestämmelserna.

핀란드어

meistä vaikuttaa johdonmukaiselta, että merkintämääräykset, jotka koskevat näiden juomien ainesosia — sisällön osalta meidän täytyy päästä vielä yhteisymmärrykseen — täytyisi sopeuttaa uusien määräysten rajoissa.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

Ändringsförslag 25 innehåller ett antal modifieringar av märkningsbestämmelserna, bland annat ett tillägg om växthusgasers globala uppvärmningspotential. kommissionen kan godta principen, med tycker att frågan bör behandlas i ett kommittéförfarande. följande lydelse föreslås:

핀란드어

tarkistuksessa 25 tehdään eräitä muutoksia merkintävaatimuksiin ja lisätään erityisesti vaatimus, jonka mukaan lämmitysvaikutus on ilmoitettava. komissio hyväksyy periaatteen, mutta uskoo, että tämä voitaisiin parhaiten toteuttaa komiteamenettelyllä. komissio ehdottaa seuraavaa tekstiä:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

detta direktiv skall inte påverka tillämpningen av märkningsbestämmelserna i direktiv 89/398/eeg av den 3 maj 1989 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om specialdestinerade livsmedel(6) och de särdirektiv som anges i artikel 4 i det direktivet.

핀란드어

3 tätä direktiiviä sovelletaan rajoittamatta erityisravinnoksi tarkoitettuja elintarvikkeita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 3 päivänä toukokuuta 1989 annetussa neuvoston direktiivissä 89/398/ety(6) ja mainitun direktiivin 4 artiklassa tarkoitetuissa erityisdirektiiveissä annettujen merkintöjä koskevien säännösten soveltamista.

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,742,699,158 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인