검색어: administrarse (스페인어 - 라트비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Latvian

정보

Spanish

administrarse

Latvian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

라트비아어

정보

스페인어

debe administrarse con

라트비아어

atazanavīrs

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

스페인어

remicade deberá administrarse

라트비아어

remicade jālieto

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

스페인어

ambirix no debe administrarse:

라트비아어

nelietojiet ambirix šādos gadījumos:

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

¿cómo debe administrarse firazyr?

라트비아어

kā firazyr ir jāievada?

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

no debe administrarse a bebés.

라트비아어

tās nedrīkst lietot mazuļiem.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

suboxone no debe administrarse con:

라트비아어

suboxone nedrīkst lietot kopā ar:

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

administrarse tras una evaluación médica

라트비아어

tikai pēc medicīniskiem apsvērumiem.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

kiovig sólo debe administrarse intravenosamente.

라트비아어

kiovig drīkst ievadīt tikai intravenozi.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 4
품질:

스페인어

twinrix adultos no debe administrarse:

라트비아어

nelietojiet twinrix adult šādos gadījumos:

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

abseamed debe administrarse por vía intravenosa.

라트비아어

abseamed ievadāms intravenozi.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

스페인어

gonal-f suele administrarse diariamente.

라트비아어

gonal- f parasti lieto katru dienu.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

remicade debe administrarse concomitantemente con metotrexato.

라트비아어

3 remicade jālieto kopā ar metotreksātu.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

스페인어

la perfusión debe administrarse durante 60 minutos.

라트비아어

infūzija jāveic 60 minūšu laikā.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

스페인어

depocyte debía administrarse mediante inyección intratecal.

라트비아어

depocyte vajadzēja injicēt intratekāli.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

ciprofloxacino bayer debe administrarse mediante infusión intravenosa.

라트비아어

ciprofloxacin bayer jāievada intravenozas infūzijas veidā.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 3
품질:

스페인어

helixate nexgen puede administrarse mediante perfusión continua.

라트비아어

helixate nexgen var lietot pastāvīga infūzijā.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

puede administrarse terapia antiemética (ver sección 4.4).

라트비아어

var nozīmēt pretvemšanas terapiju (skatīt apakšpunktu 4. 4)

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 4
품질:

인적 기여로
7,740,542,382 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인