전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
3. cuestiones irrelevantes
3. Учет факторов, не имеющих отношения к делу
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
c) tendría en cuenta cuestiones irrelevantes;
c) будут приняты во внимание посторонние факторы;
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
y digo: solamente si nos hacemos irrelevantes a nosotros mismos.
И я отвечу так: она утратит ее лишь в том случае, если мы сами окажемся ненужными.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
lamentablemente, sus actividades han sido paralizadas debido a motivos irrelevantes.
К сожалению, их деятельность прекращена по причинам, не имеющим отношения к существу дела.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
algunos gastos previos a la construcción se podrían volver irrelevantes e incluso inútiles.
Некоторые расходы, понесенные на этапе, предшествующем строительству, не дадут должной отдачи и, возможно, не приведут к желаемым результатам.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
además, el origen étnico y la raza de los funcionarios son irrelevantes para los ascensos.
Кроме того, этническое происхождение и раса сотрудников не имеют значения для продвижения по службе.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
c) tendría en cuenta cuestiones irrelevantes y violaría los derechos adquiridos del personal.
с) будет учитывать факторы, не имеющие отношения к делу; и повлечет за собой нарушение приобретенных прав персонала.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
27. la república islámica del irán considera las recomendaciones mencionadas irrelevantes para la situación interna del país.
27. Между тем Исламская Республика Иран считает, что вышеупомянутые рекомендации не имеют никакого отношения к внутренней ситуации в стране.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
en un intento de desacreditar al pueblo de gibraltar, españa hacía constantes declaraciones falsas o irrelevantes.
61. В попытке дискредитировать народ Гибралтара Испания постоянно выступает с несостоятельными и не имеющими ничего общего с действительностью заявлениями.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
ahora existen decisiones de resoluciones y apelaciones precedentes, que sirven de guía a las partes y evitan peticiones irrelevantes.
Теперь у нас есть председательские директивы и решения по апелляциям, которые служат руководством к действию и тем самым препятствуют рассмотрению неуместных ходатайств.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
esta indicación hace totalmente irrelevantes las especulaciones de la parte armenia sobre el "bloqueo impuesto a armenia ".
Эта фраза делает спекулятивные заявления армянской стороны в отношении >, абсолютно неуместными.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
- pueden identificar la información pertinente para resolver un problema determinado, y distinguir los datos pertinentes de los datos irrelevantes;
- могут определять информацию, имеющую значимость для решения конкретной проблемы, выбирая значимую и отбрасывая незначимую информацию из имеющегося массива данных;
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
- la no vinculación del comportamiento individual con el origen de la persona, cuando éste sea irrelevante;
оценивать поведение отдельных людей, не увязывая его с происхождением того или иного лица, когда это не имеет значения;
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질: