검색어: ¿qué tipode arma tenía? (스페인어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

English

정보

Spanish

¿qué tipode arma tenía?

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

영어

정보

스페인어

el arma tenía una longitud total de 150 cm y pesaba 6,5 kg.

영어

the weapon had a total length of 150 cm and weighed 6.5 kg.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

hasta hace muypoco, sin embargo, se había omitido la cuestión de saber a qué tipode misiones estaban destinadas las fuerzas europeas.

영어

all thesetasks may contribute to the fight against terrorism, including bysupporting third countries in combating terrorism in their territo-ries.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

✔ clientes – ¿desea contar con una clientela más amplia? ¿tienen sus clientes la oportunidad de aportar sus ideas? – ¿qué tipode relación mantiene con sus compradores ovendedores?

영어

making a decision based on personal values, attitudes and beliefs will cause problems.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

esta arma tenía un diseño similar al bergmann-schmeisser mp18 /i, que entró en servicio a finales de la primera guerra mundial.

영어

the weapon is similar in design to the mp18 bergmann, which itself saw service towards the end of world war i.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el arma tenía muchas válvulas de aire y gas, una cámara de calentamiento ( quemador) , la boquilla , manejar y un crisol de culturas .

영어

the gun had many air and gas valves, a heating chamber (burner), nozzle, handle and a melting pot.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

esta arma tenía un «diente» que, «como un buey de un solo cuerno», podía atacar y destruir grandes murallas.

영어

this weapon had a "tooth," which, "like a one-horned ox," could attack and destroy large walls.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

pero este equilibrio era vacilante, ya que las flechas de los turco podían poner la pérdida sólo limitada, mientras que entre los cruzados había muchos ballesteros profesionales, cuya arma tenía mucho la distancia grande y la capacidad mortífera. por consiguiente, el resultado de cualquier choque dependía de la estrategia, el factor temporal, también la dirección única rigurosa - la cosa, en que el ejército feudal de los europeos cedía habitualmente, ya que sus jefes se llevaban con los celos, a de los caballeros preocupaba más la gloria personal, que el éxito de todo el ejército.

영어

but this balance was shaky as arrows a turk could cause only limited loss while among crusaders was a lot of professional arbaletchikov, whose weapon had much bigger range and destructive power. hence, the result of any collision depended on strategy, the time factor, and also strict one-man management - things in which the feudal army of europeans usually conceded as its leaders concerned to each other with jealousy, and knights the personal glory, than success of all army more worried.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,736,492,121 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인