전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
individuos inmunocomprometidos (ver sección 4.3);
imunokompromitovaní jedinci (viz bod 4. 3),
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 1
품질:
no hay datos sobre el uso de gardasil en individuos inmunocomprometidos.
nejsou žádné údaje o použití přípravku gardasil u osob se sníženou imunitní reakcí.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
en pacientes inmunocomprometidos, se desaconseja repetir el tratamiento con crema de imiquimod.
u pacientů s oslabenou imunitou se nedoporučuje krém s imichimodem používat opakovaně.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
no hay experiencia clínica de la utilización de la crema de imiquimod en pacientes inmunocomprometidos.
neexistují žádné zkušenosti s použitím krému s imichimodem u imunokompromitovaných pacientů.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
la inmunización utilizando vacunas con organismos vivos puede causar infección en huéspedes inmunocomprometidos.
očkování živými vakcínami může u pacientů se sníženou imunitou vyvolat infekci.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
4 no se han establecido la seguridad y eficacia de oseltamivir ni en el tratamiento ni en la prevención de la gripe en pacientes inmunocomprometidos.
bezpečnost a účinnost oseltamiviru v léčbě i prevenci chřipky u pacientů se sníženou funkcí imunitního systému nebyly stanoveny.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 6
품질:
actividad in vivo anidulafungina administrada por vía parenteral fue eficaz frente a candida spp. en modelos en ratón y conejo inmunocompetentes e inmunocomprometidos.
Účinnost in vivo parenterálně podaný anidulafungin byl účinný proti candida spp. u imunokompetentních a imunokompromitovaných myších a králičích modelů.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
la experiencia en pacientes gravemente inmunocomprometidos que reciben terapia inmunosupresiva y en pacientes con neutropenia grave es limitada ya que esta población fue excluida de los ensayos en fase 3.
zkušenost s podáním u silně imunokompromitovaných pacientů, kteří dostávají imunosupresiva, a u pacientů se závažnou neutropenií je omezená, protože tyto skupiny pacientů byly vyloučeny z klinického hodnocení fáze 3.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
niños la dosis oral recomendada en niños se basa en un análisis farmacocinético poblacional de datos procedentes de 47 pacientes pediátricos inmunocomprometidos de 2 a < 12 años de edad que fueron
dětští pacienti
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
no se dispone de datos de seguridad o eficacia respecto a la administración de rotateq a niños inmunocomprometidos, niños infectados por vih o niños que han recibido una transfusión de sangre o inmunoglobulinas durante los 42 días anteriores a la administración de la dosis.
k dispozici nejsou žádné údaje ohledně bezpečnosti ani účinnosti podávání očkovací látky rotateq kojencům se sníženou imunitou, kojencům infikovaným virem hiv nebo kojencům, u nichž byla v době od 42 dnů před podáním do 42 dnů po podání dávky očkovací látky rotateq provedena transfuze krve nebo jim byly podány imunoglobuliny.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
en sujetos gravemente inmunocomprometidos que han sido vacunados inadvertidamente con vacuna que contiene sarampión, se han notificado casos de encefalitis por cuerpos de inclusión asociados a sarampión, neumonitis y desenlace fatal como consecuencia directa de la diseminación de la infección viral por la vacuna de sarampión.
u jedinců s těžkou poruchou imunity, kterým byla nedopatřením aplikována vakcína obsahující virus spalniček, byla popsána spalničková encefalitida s inkluzními tělísky (measles inclusion body encephalitis), pneumonitida a fatální průběh jako přímý důsledek diseminované infekce virem spalniček z vakcíny.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
en algunos grupos de sujetos o pacientes con especial riesgo de exposición al vhb (por ejemplo, pacientes en hemodiálisis o inmunocomprometidos) para asegurar un nivel de anticuerpos protectores ≥ 10 ui/ l deben tenerse en cuenta medidas precautorias.
u některých skupin zdravých jedinců nebo pacientů vystavených nebezpečí nákazy virem hepatitidy b (např. hemodialyzovaní pacienti nebo pacienti s poškozeným imunitním systémem) je třeba zajistit protektivní hladinu protilátek ≥10 iu/ l
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 4
품질: