Je was op zoek naar: inmunocomprometidos (Spaans - Tjechisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Czech

Info

Spanish

inmunocomprometidos

Czech

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Tjechisch

Info

Spaans

individuos inmunocomprometidos (ver sección 4.3);

Tjechisch

imunokompromitovaní jedinci (viz bod 4. 3),

Laatste Update: 2012-04-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

no hay datos sobre el uso de gardasil en individuos inmunocomprometidos.

Tjechisch

nejsou žádné údaje o použití přípravku gardasil u osob se sníženou imunitní reakcí.

Laatste Update: 2012-04-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Spaans

en pacientes inmunocomprometidos, se desaconseja repetir el tratamiento con crema de imiquimod.

Tjechisch

u pacientů s oslabenou imunitou se nedoporučuje krém s imichimodem používat opakovaně.

Laatste Update: 2012-04-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Spaans

no hay experiencia clínica de la utilización de la crema de imiquimod en pacientes inmunocomprometidos.

Tjechisch

neexistují žádné zkušenosti s použitím krému s imichimodem u imunokompromitovaných pacientů.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Spaans

la inmunización utilizando vacunas con organismos vivos puede causar infección en huéspedes inmunocomprometidos.

Tjechisch

očkování živými vakcínami může u pacientů se sníženou imunitou vyvolat infekci.

Laatste Update: 2012-04-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Spaans

4 no se han establecido la seguridad y eficacia de oseltamivir ni en el tratamiento ni en la prevención de la gripe en pacientes inmunocomprometidos.

Tjechisch

bezpečnost a účinnost oseltamiviru v léčbě i prevenci chřipky u pacientů se sníženou funkcí imunitního systému nebyly stanoveny.

Laatste Update: 2012-04-10
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Spaans

actividad in vivo anidulafungina administrada por vía parenteral fue eficaz frente a candida spp. en modelos en ratón y conejo inmunocompetentes e inmunocomprometidos.

Tjechisch

Účinnost in vivo parenterálně podaný anidulafungin byl účinný proti candida spp. u imunokompetentních a imunokompromitovaných myších a králičích modelů.

Laatste Update: 2012-04-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Spaans

la experiencia en pacientes gravemente inmunocomprometidos que reciben terapia inmunosupresiva y en pacientes con neutropenia grave es limitada ya que esta población fue excluida de los ensayos en fase 3.

Tjechisch

zkušenost s podáním u silně imunokompromitovaných pacientů, kteří dostávají imunosupresiva, a u pacientů se závažnou neutropenií je omezená, protože tyto skupiny pacientů byly vyloučeny z klinického hodnocení fáze 3.

Laatste Update: 2012-04-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Spaans

niños la dosis oral recomendada en niños se basa en un análisis farmacocinético poblacional de datos procedentes de 47 pacientes pediátricos inmunocomprometidos de 2 a < 12 años de edad que fueron

Tjechisch

dětští pacienti

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Spaans

no se dispone de datos de seguridad o eficacia respecto a la administración de rotateq a niños inmunocomprometidos, niños infectados por vih o niños que han recibido una transfusión de sangre o inmunoglobulinas durante los 42 días anteriores a la administración de la dosis.

Tjechisch

k dispozici nejsou žádné údaje ohledně bezpečnosti ani účinnosti podávání očkovací látky rotateq kojencům se sníženou imunitou, kojencům infikovaným virem hiv nebo kojencům, u nichž byla v době od 42 dnů před podáním do 42 dnů po podání dávky očkovací látky rotateq provedena transfuze krve nebo jim byly podány imunoglobuliny.

Laatste Update: 2012-04-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Spaans

en sujetos gravemente inmunocomprometidos que han sido vacunados inadvertidamente con vacuna que contiene sarampión, se han notificado casos de encefalitis por cuerpos de inclusión asociados a sarampión, neumonitis y desenlace fatal como consecuencia directa de la diseminación de la infección viral por la vacuna de sarampión.

Tjechisch

u jedinců s těžkou poruchou imunity, kterým byla nedopatřením aplikována vakcína obsahující virus spalniček, byla popsána spalničková encefalitida s inkluzními tělísky (measles inclusion body encephalitis), pneumonitida a fatální průběh jako přímý důsledek diseminované infekce virem spalniček z vakcíny.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Spaans

en algunos grupos de sujetos o pacientes con especial riesgo de exposición al vhb (por ejemplo, pacientes en hemodiálisis o inmunocomprometidos) para asegurar un nivel de anticuerpos protectores ≥ 10 ui/ l deben tenerse en cuenta medidas precautorias.

Tjechisch

u některých skupin zdravých jedinců nebo pacientů vystavených nebezpečí nákazy virem hepatitidy b (např. hemodialyzovaní pacienti nebo pacienti s poškozeným imunitním systémem) je třeba zajistit protektivní hladinu protilátek ≥10 iu/ l

Laatste Update: 2012-04-10
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,770,660,675 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK