검색어: reprezentatívnom (슬로바키아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Slovak

German

정보

Slovak

reprezentatívnom

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로바키아어

독일어

정보

슬로바키아어

b) ceny prevládajúce na reprezentatívnom trhu v nečlenských krajinách.

독일어

b) die preise auf den repräsentativen märkten in dritten ländern.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

1. vizuálna kontrola sa musí vykonať na reprezentatívnom počte vzoriek.

독일어

(1) die sichtkontrolle wird an einer stichprobe aus repräsentativen einheiten vorgenommen.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

na každej farme sa musí ročne vykonávať test na reprezentatívnom počte oviec a kôz.

독일어

jährlich wird eine repräsentative stichprobe der schafe und ziegen in jeder haltung untersucht.

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

tvrdilo sa, že posúdenie záujmu Únie nebolo založené na reprezentatívnom počte hospodárskych subjektov.

독일어

es wurde vorgebracht, die analyse des unionsinteresses sei nicht auf der grundlage einer repräsentativen zahl von wirtschaftsbeteiligten erfolgt.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

najmä môžu overovať na reprezentatívnom percente zariadení, či kompetentné orgány dbajú na dodržiavaní tejto smernice schválenými závodmi.

독일어

hierzu können sie durch die kontrolle einer repräsentativen zahl von betrieben nachprüfen, ob die zuständigen behörden die einhaltung der vorschriften dieser richtlinie durch die zugelassenen betriebe kontrollieren.

마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

po dočasnom zverejnení jedna zainteresovaná strana tvrdila, že posúdenie záujmu Únie sa nezakladá na reprezentatívnom počte hospodárskych subjektov.

독일어

im anschluss an die vorläufige unterrichtung machte eine interessierte partei geltend, die analyse des unionsinteresses sei nicht auf der grundlage einer repräsentativen zahl von wirtschaftsbeteiligten erfolgt.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

obidve prešetrované spoločnosti mali domáce predaje určitých druhov výrobkov, ktoré sa neuskutočnili v reprezentatívnom množstve alebo v rámci bežného obchodovania.

독일어

die beiden untersuchten unternehmen verzeichneten inlandsverkäufe bestimmter warentypen, die entweder in unzureichenden mengen oder nicht im normalen handelsverkehr erfolgten.

마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

výber vzorky bude založený na najväčšom reprezentatívnom objeme výroby a predaja vo výrobnom odvetví spoločenstva, ktorý môže byť v stanovenej lehote primerane prešetrený.

독일어

die stichprobe wird auf der grundlage des größten repräsentativen produktions-und verkaufsvolumens des wirtschaftszweigs der gemeinschaft gebildet, das in angemessener weise in der zur verfügung stehenden zeit untersucht werden kann.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

2. Čiastka podpory bude prevedená na národnú menu pri reprezentatívnom kurze platnom v prvý deň kalendárneho mesiaca, pre ktorý platí doklad uvedený v článku 3.

독일어

(2) der beihilfebetrag wird anhand des repräsentativen kurses, der am ersten tag des kalendermonats gilt, für den der berechtigungsschein im sinne von artikel 3 gilt, in landeswährung umgerechnet.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

keďže výpočet presných dumpingových rozpätí v rámci preskúmania uplynutia platnosti opatrení preto nie je potrebný, preskúmanie pokračovania dumpingu sa zakladá na reprezentatívnom súbore údajov počas op.

독일어

da die ermittlung exakter dumpingspannen im rahmen einer Überprüfung deshalb nicht notwendig ist, wird die untersuchung, ob das dumping anhält, auf der grundlage repräsentativer daten für den uz durchgeführt.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

a) trhové ceny v členských štátoch za produkty dovážané z nečlenských krajín;b) ceny prevládajúce na reprezentatívnom trhu v nečlenských krajinách.

독일어

die verordnung (ewg) nr. 2806/79 wird aufgehoben.bezugnahmen auf die aufgehobene verordnung gelten als bezugnahmen auf die vorliegende verordnung und sind nach maßgabe der entsprechungstabelle in anhang ii zu lesen.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

v tejto oblasti sa ďalej vysvetľuje, že pri hodnotení súladu pomôcok triedy iia a iib podľa prílohy ii sa od notifikovaných orgánov vyžaduje, aby na reprezentatívnom základe zhodnotili dokumentáciu koncepcie pre príslušnú pomôcku.

독일어

in diesem zusammenhang wurde präzisiert, dass die benannten stellen bei der konformitätsbewertung von produkten der klassen iia und iib nach anhang ii die auslegungsdokumentation für das betreffende produkt auf repräsentativer basis prüfen müssen.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

keďže na zabezpečenie účinného uplatňovania by malo byť vypracované ustanovenie na náhodné kontroly presnosti predložených žiadostí na mieste; keďže tieto kontroly by sa mali vykonávať pri dostatočne reprezentatívnom počte žiadostí o podporu;

독일어

aus gründen der effizienz sollten zur Überprüfung der eingereichten anträge vor ort stichprobenkontrollen durchgeführt werden. diese müssen sich auf eine ausreichend repräsentative zahl von anträgen beziehen.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

v prípade, že sa zaznamenajú ceny podľa rôznych kategórií jatočných tiel, musí sa cena na reprezentatívnom trhu rovnať priemeru váženému koeficientmi stanovenými členskými štátmi tak, aby odzrkadľovala relatívny význam každej kategórie z cien zaznamenaných pre uvedené kategórie počas sedemdňového obdobia vo veľkoobchode.

독일어

werden die preise nach maßgabe der verschiedenen tierkörperkategorien notiert, so entspricht der preis auf dem repräsentativen markt dem gegebenenfalls mit den die relative bedeutung der verschiedenen kategorien ausdrückenden, von den mitgliedstaaten festgesetzten koeffizienten gewogenen durchschnitt der preise, die für diese kategorien während eines zeitraums von sieben tagen auf der großhandelsstufe festgestellt worden sind.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

(21) na predaj druhov výrobkov neuskutočnený pri bežnom obchodovaní, ako aj druhov výrobkov, ktoré neboli predané v reprezentatívnom množstve na domácom trhu, sa stanovila normálna hodnota.

독일어

(21) für nicht im normalen handelsverkehr verkaufte warentypen und für die warentypen, die auf dem inlandsmarkt nicht in repräsentativen mengen verkauft wurden, musste der normalwert rechnerisch ermittelt werden.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

(1) nariadenie komisie (es) č. 2705/98 zo 14. decembra 1998 o stanovovaní cien dospelého hovädzieho dobytka na reprezentatívnych trhoch spoločenstva a prehľade cien určitých ostatných zvierat v spoločenstve [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (es) č. 1156/2000 [4] ustanovuje podmienky zaznamenávania cien na reprezentatívnom trhu alebo trhoch každého členského štátu pri určitých kategóriách hovädzieho dobytka s cieľom určiť pohyb cien na trhu; z hľadiska posledného vývoja na trhu a najmä vzhľadom na skutočnosť, že v členských štátoch sa predáva menej živého dospelého hovädzieho dobytka a že členské štáty preto už nemajú reprezentatívne trhy pre tieto zvieratá, sa oznamovanie cien dospelého hovädzieho dobytka komisii už nepovažuje za potrebné na účel sledovania vývoja na trhu s hovädzím mäsom; napriek tomu však členské štáty môžu oznamovať takéto ceny, ktoré sa zaznamenali na ich reprezentatívnych trhoch;

독일어

(1) mit der verordnung (eg) nr. 2705/98 der kommission vom 14. dezember 1998 zur bestimmung der auf den repräsentativen märkten der gemeinschaft festgestellten preise für ausgewachsene rinder und zur ermittlung der preise einiger anderer rinderkategorien in der gemeinschaft(3), geändert durch die verordnung (eg) nr. 1156/2000(4), wurden bestimmungen für die feststellung der preise für die verschiedenen rinderkategorien auf den repräsentativen märkten in den einzelnen mitgliedstaaten festgelegt, um die preisbewegungen auf dem markt zu ermitteln. in anbetracht der marktentwicklungen in jüngerer zeit und insbesondere der tatsache, dass die vermarktung lebender ausgewachsener rinder erheblich an bedeutung verloren hat und es daher in den meisten mitgliedstaaten keine repräsentativen märkte mehr für diese tiere gibt, ist es zur Überwachung der entwicklungen auf dem rindfleischmarkt nicht mehr notwendig, der kommission die preise für ausgewachsene rinder mitzuteilen. die mitgliedstaaten dürfen die auf ihren repräsentativen märkten festgestellten preise jedoch mitteilen.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,753,472,642 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인