Você procurou por: reprezentatívnom (Eslovaco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Slovak

German

Informações

Slovak

reprezentatívnom

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Eslovaco

Alemão

Informações

Eslovaco

b) ceny prevládajúce na reprezentatívnom trhu v nečlenských krajinách.

Alemão

b) die preise auf den repräsentativen märkten in dritten ländern.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

1. vizuálna kontrola sa musí vykonať na reprezentatívnom počte vzoriek.

Alemão

(1) die sichtkontrolle wird an einer stichprobe aus repräsentativen einheiten vorgenommen.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

na každej farme sa musí ročne vykonávať test na reprezentatívnom počte oviec a kôz.

Alemão

jährlich wird eine repräsentative stichprobe der schafe und ziegen in jeder haltung untersucht.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

tvrdilo sa, že posúdenie záujmu Únie nebolo založené na reprezentatívnom počte hospodárskych subjektov.

Alemão

es wurde vorgebracht, die analyse des unionsinteresses sei nicht auf der grundlage einer repräsentativen zahl von wirtschaftsbeteiligten erfolgt.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

najmä môžu overovať na reprezentatívnom percente zariadení, či kompetentné orgány dbajú na dodržiavaní tejto smernice schválenými závodmi.

Alemão

hierzu können sie durch die kontrolle einer repräsentativen zahl von betrieben nachprüfen, ob die zuständigen behörden die einhaltung der vorschriften dieser richtlinie durch die zugelassenen betriebe kontrollieren.

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

po dočasnom zverejnení jedna zainteresovaná strana tvrdila, že posúdenie záujmu Únie sa nezakladá na reprezentatívnom počte hospodárskych subjektov.

Alemão

im anschluss an die vorläufige unterrichtung machte eine interessierte partei geltend, die analyse des unionsinteresses sei nicht auf der grundlage einer repräsentativen zahl von wirtschaftsbeteiligten erfolgt.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

obidve prešetrované spoločnosti mali domáce predaje určitých druhov výrobkov, ktoré sa neuskutočnili v reprezentatívnom množstve alebo v rámci bežného obchodovania.

Alemão

die beiden untersuchten unternehmen verzeichneten inlandsverkäufe bestimmter warentypen, die entweder in unzureichenden mengen oder nicht im normalen handelsverkehr erfolgten.

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

výber vzorky bude založený na najväčšom reprezentatívnom objeme výroby a predaja vo výrobnom odvetví spoločenstva, ktorý môže byť v stanovenej lehote primerane prešetrený.

Alemão

die stichprobe wird auf der grundlage des größten repräsentativen produktions-und verkaufsvolumens des wirtschaftszweigs der gemeinschaft gebildet, das in angemessener weise in der zur verfügung stehenden zeit untersucht werden kann.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

2. Čiastka podpory bude prevedená na národnú menu pri reprezentatívnom kurze platnom v prvý deň kalendárneho mesiaca, pre ktorý platí doklad uvedený v článku 3.

Alemão

(2) der beihilfebetrag wird anhand des repräsentativen kurses, der am ersten tag des kalendermonats gilt, für den der berechtigungsschein im sinne von artikel 3 gilt, in landeswährung umgerechnet.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

keďže výpočet presných dumpingových rozpätí v rámci preskúmania uplynutia platnosti opatrení preto nie je potrebný, preskúmanie pokračovania dumpingu sa zakladá na reprezentatívnom súbore údajov počas op.

Alemão

da die ermittlung exakter dumpingspannen im rahmen einer Überprüfung deshalb nicht notwendig ist, wird die untersuchung, ob das dumping anhält, auf der grundlage repräsentativer daten für den uz durchgeführt.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

a) trhové ceny v členských štátoch za produkty dovážané z nečlenských krajín;b) ceny prevládajúce na reprezentatívnom trhu v nečlenských krajinách.

Alemão

die verordnung (ewg) nr. 2806/79 wird aufgehoben.bezugnahmen auf die aufgehobene verordnung gelten als bezugnahmen auf die vorliegende verordnung und sind nach maßgabe der entsprechungstabelle in anhang ii zu lesen.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

v tejto oblasti sa ďalej vysvetľuje, že pri hodnotení súladu pomôcok triedy iia a iib podľa prílohy ii sa od notifikovaných orgánov vyžaduje, aby na reprezentatívnom základe zhodnotili dokumentáciu koncepcie pre príslušnú pomôcku.

Alemão

in diesem zusammenhang wurde präzisiert, dass die benannten stellen bei der konformitätsbewertung von produkten der klassen iia und iib nach anhang ii die auslegungsdokumentation für das betreffende produkt auf repräsentativer basis prüfen müssen.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

keďže na zabezpečenie účinného uplatňovania by malo byť vypracované ustanovenie na náhodné kontroly presnosti predložených žiadostí na mieste; keďže tieto kontroly by sa mali vykonávať pri dostatočne reprezentatívnom počte žiadostí o podporu;

Alemão

aus gründen der effizienz sollten zur Überprüfung der eingereichten anträge vor ort stichprobenkontrollen durchgeführt werden. diese müssen sich auf eine ausreichend repräsentative zahl von anträgen beziehen.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

v prípade, že sa zaznamenajú ceny podľa rôznych kategórií jatočných tiel, musí sa cena na reprezentatívnom trhu rovnať priemeru váženému koeficientmi stanovenými členskými štátmi tak, aby odzrkadľovala relatívny význam každej kategórie z cien zaznamenaných pre uvedené kategórie počas sedemdňového obdobia vo veľkoobchode.

Alemão

werden die preise nach maßgabe der verschiedenen tierkörperkategorien notiert, so entspricht der preis auf dem repräsentativen markt dem gegebenenfalls mit den die relative bedeutung der verschiedenen kategorien ausdrückenden, von den mitgliedstaaten festgesetzten koeffizienten gewogenen durchschnitt der preise, die für diese kategorien während eines zeitraums von sieben tagen auf der großhandelsstufe festgestellt worden sind.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

(21) na predaj druhov výrobkov neuskutočnený pri bežnom obchodovaní, ako aj druhov výrobkov, ktoré neboli predané v reprezentatívnom množstve na domácom trhu, sa stanovila normálna hodnota.

Alemão

(21) für nicht im normalen handelsverkehr verkaufte warentypen und für die warentypen, die auf dem inlandsmarkt nicht in repräsentativen mengen verkauft wurden, musste der normalwert rechnerisch ermittelt werden.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

(1) nariadenie komisie (es) č. 2705/98 zo 14. decembra 1998 o stanovovaní cien dospelého hovädzieho dobytka na reprezentatívnych trhoch spoločenstva a prehľade cien určitých ostatných zvierat v spoločenstve [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (es) č. 1156/2000 [4] ustanovuje podmienky zaznamenávania cien na reprezentatívnom trhu alebo trhoch každého členského štátu pri určitých kategóriách hovädzieho dobytka s cieľom určiť pohyb cien na trhu; z hľadiska posledného vývoja na trhu a najmä vzhľadom na skutočnosť, že v členských štátoch sa predáva menej živého dospelého hovädzieho dobytka a že členské štáty preto už nemajú reprezentatívne trhy pre tieto zvieratá, sa oznamovanie cien dospelého hovädzieho dobytka komisii už nepovažuje za potrebné na účel sledovania vývoja na trhu s hovädzím mäsom; napriek tomu však členské štáty môžu oznamovať takéto ceny, ktoré sa zaznamenali na ich reprezentatívnych trhoch;

Alemão

(1) mit der verordnung (eg) nr. 2705/98 der kommission vom 14. dezember 1998 zur bestimmung der auf den repräsentativen märkten der gemeinschaft festgestellten preise für ausgewachsene rinder und zur ermittlung der preise einiger anderer rinderkategorien in der gemeinschaft(3), geändert durch die verordnung (eg) nr. 1156/2000(4), wurden bestimmungen für die feststellung der preise für die verschiedenen rinderkategorien auf den repräsentativen märkten in den einzelnen mitgliedstaaten festgelegt, um die preisbewegungen auf dem markt zu ermitteln. in anbetracht der marktentwicklungen in jüngerer zeit und insbesondere der tatsache, dass die vermarktung lebender ausgewachsener rinder erheblich an bedeutung verloren hat und es daher in den meisten mitgliedstaaten keine repräsentativen märkte mehr für diese tiere gibt, ist es zur Überwachung der entwicklungen auf dem rindfleischmarkt nicht mehr notwendig, der kommission die preise für ausgewachsene rinder mitzuteilen. die mitgliedstaaten dürfen die auf ihren repräsentativen märkten festgestellten preise jedoch mitteilen.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,753,440,124 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK