검색어: subdodávateľské (슬로바키아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Slovak

German

정보

Slovak

subdodávateľské

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로바키아어

독일어

정보

슬로바키아어

subdodávateľské zmluvy

독일어

vergabe von unteraufträgen

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

výdavky na subdodávateľské opatrenia

독일어

ausgaben für untervergebene maßnahmen

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

i) uzatváranie subdodávateľské zmluvy;

독일어

i) die vergabe von unteraufträgen;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

utajovanÉ zmluvy a subdodÁvateĽskÉ zmluvy

독일어

als verschlusssache eingestufte auftrÄge und subauftrÄge

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

5.2 subdodávateľské zmluvy a zodpovednosť

독일어

5.2 unteraufträge und haftbarkeit

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

tieto usmernenia sa nevzťahujú na vertikálne subdodávateľské dohody.

독일어

vertikale zuliefervereinbarungen sind nicht gegenstand dieser leitlinien.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

predpisy upravujúce zahrnutie tretích strán (subdodávateľské zmluvy)

독일어

vorschriften zur einbeziehung dritter (unterauftragsvergabe).

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

vertikálne subdodávateľské dohody sa uzatvárajú medzi podnikmi pôsobiacimi na rôznych úrovniach trhu.

독일어

vertikale zuliefervereinbarungen werden zwischen unternehmen geschlossen, die auf verschiedenen stufen des marktes tätig sind.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

podmienky, za ktorých môže dodávateľ uzatvárať subdodávateľské zmluvy, sú v súlade s bodom 21.

독일어

die bedingungen für die vergabe von subaufträgen durch den auftragnehmer stehen im einklang mit nummer 21.

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

na účely bodov i) a ii) sa subdodávateľské zmluvy nepovažujú na efektívnu spoluprácu.

독일어

die vergabe von unteraufträgen gilt nicht als effektive zusammenarbeit im sinne der ziffern i) und ii).

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

môžu vytvárať spoluprácu podľa svojich potrieb a uzatvárať subdodávateľské zmluvy na práce v oblasti výskumu a vývoja.

독일어

sie können sich entsprechend ihrem bedarf zu kooperationen zusammenschließen, auch zwecks untervergabe von forschungs- und entwicklungsarbeiten.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

na činnosti sa môžu uzatvárať subdodávateľské zmluvy alebo ich môže vykonávať pomocný orgán, iba ak s tým klient súhlasí.

독일어

arbeiten dürfen nur dann an einen unterauftragnehmer vergeben oder einem zweigunternehmen übertragen werden, wenn der kunde dem zustimmt.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

orgány posudzovania zhody často uzatvárajú subdodávateľské zmluvy na časť svojich činností spojených s posudzovaním zhody alebo využívajú pomocný orgán.

독일어

häufig vergeben konformitätsbewertungsstellen teile ihrer arbeit im zusammenhang mit der konformitätsbewertung an unterauftragnehmer oder übertragen sie an zweigunternehmen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

dodávateľ je zodpovedný za zabezpečenie toho, aby boli všetky subdodávateľské činnosti realizované v súlade so spoločnými minimálnymi normami stanovenými v tomto oddiele.

독일어

der auftragnehmer hat dafür sorge zu tragen, dass alle tätigkeiten, die unteraufträge betreffen, gemäß den gemeinsamen mindestnormen nach diesem abschnitt ausgeübt werden.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

a) pre subdodávateľské zmluvy, ktoré by mali za následok zvýšenie nákladov realizácie projektu bez primeranej pridanej hodnoty;

독일어

a) unteraufträge, die die kosten der durchführung des vorhabens erhöhen, ohne eine entsprechende wertschöpfung mit sich zu bringen.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

navyše by toto ustanovenie malo zahŕňať aj subdodávateľské reťazce, aby sa predišlo tomu, že sa táto zodpovednosť bude jednoducho obchádzať zriadením ďalšej subdodávateľskej úrovne.

독일어

zudem sollte diese bestimmung auch unterauftragsketten umfassen, um zu verhindern, dass die verantwortung einfach durch die hinzufügung einer weiteren unterauf­tragsebene umgangen wird.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

týkajúce sa pravidiel v oblastiach exportných záruk a finančnej podpory exportu, ktoré sa vzťahujú na určité subdodávateľské zmluvy so zmluvnými stranami so sídlom v iných členských štátoch európskych spoločenstiev alebo v nečlenských štátoch

독일어

über die regelung, die auf dem gebiet der ausfuhrgarantien und -bürgschaften und der ausfuhrfinanzierung auf bestimmte zulieferungen aus anderen mitgliedstaaten oder aus nichtmitgliedsländern der europäischen gemeinschaften anwendung findet

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

podmienky, za ktorých môže dodávateľ uzatvárať subdodávateľské zmluvy, musia byť definované vo verejnej súťaži, resp. výzve na predkladanie ponúk, a v zmluve.

독일어

die bedingungen, zu denen der auftragnehmer unteraufträge vergeben darf, müssen in der ausschreibung oder in der aufforderung zur einreichung von vorschlägen sowie in dem als verschlusssache eingestuften auftrag festgelegt sein.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

3. stredisko môže uzatvárať zmluvné vzťahy, najmä subdodávateľské dohody, s organizáciami uvedenými v odseku 2, s cieľom uskutočniť akékoľvek úlohy, ktorými ich môže poveriť.

독일어

(3) die beobachtungsstelle kann vertragliche bindungen -insbesondere in form der auftragsweitervergabe -mit den in absatz 2 genannten organisationen zum zweck der ausführung von aufgaben, die sie diesen gegebenenfalls übertragen könnte, eingehen.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

na tento účel sa subdodávky externých dodávateľov, ktorí realizujú inovačné projekty, financujú prostredníctvom dotácií alebo záruk. uplatňuje sa článok 14. oprávnenými nákladmi sú náklady na subdodávateľské poskytovanie externého poradenstva pri realizácii projektu

독일어

daher wird durch zuschüsse oder über eine bürgschaft die untervergabe an externe dienstleister finanziert, die die innovationsprojekte durchführen sollen. es kommt artikel 14 zur anwendung. als zuschussfähige ausgaben gelten ausgaben für externe beratungsleistungen in zusammenhang mit der durchführung des projekts

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,734,311,116 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인