검색어: päťčlenných (슬로바키아어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Slovak

Polish

정보

Slovak

päťčlenných

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로바키아어

폴란드어

정보

슬로바키아어

oostatných veciach rozhoduje vtrojčlenných alebo päťčlenných komorách.

폴란드어

inne sprawy są rozpatrywane przez izby składające się zpięciu lub trzech sędziów.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

– rozsudky veľkej komory,– rozsudky päťčlenných komôr.

폴란드어

o publikacji wyroków wydanych przez izby złożone z trzech sędziów decyduje każdorazowo skład orzekający.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

o ostatných veciach rozhoduje v trojčlenných alebo päťčlenných komorách.

폴란드어

inne sprawy są rozpatrywane przez izby składające się z pięciu lub trzech sędziów.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

dátum a hodinu zasadnutí päťčlenných a trojčlenných komôr určuje predseda každej z nich.

폴란드어

daty i godziny posiedzeń izb złożonych z pięciu i trzech sędziów ustalają ich prezesi .

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

bezprostredne po voľbe predsedu súdneho dvora sudcovia volia predsedov päťčlenných komôr na tri roky.

폴란드어

niezwłocznie po dokonaniu wyboru prezesa trybunału sędziowie wybierają, na okres trzech lat, prezesów izb złożonych z pięciu sędziów.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

rovnako je dôležité poznamenať, že traja predsedovia päťčlenných komôr nie sú členmi trojčlenných komôr.

폴란드어

każda izba pięcioosobowa składa się z ośmiu sędziów, zaś każda izba trzyosobowa składa się

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

v súlade s ustanovením článku 7 ods. 3 si sudcovia z vlastných radov zvolia predsedov trojčlenných a päťčlenných komôr.

폴란드어

wybór prezesów izb złożonych z pięciu sędziów następuje niezwłocznie po wyborze prezesa sądu, przewidzianym w art. 7 §1 .

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

táto komora sa skladá z predsedu súdneho dvora a štyroch predsedov päťčlenných komôr určených podľa poradia ustanoveného v článku 6 tohto rokovacieho poriadku.

폴란드어

w skład tej izby wchodzi prezes trybunału i czterech prezesów izb złożonych z pięciu sędziów, wyznaczonych zgodnie z porządkiem pierwszeństwa ustanowionym w art. 6 niniejszego regulaminu.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 2
품질:

슬로바키아어

veľká komora sa skladá vždy z predsedu súdneho dvora, z predsedov päťčlenných komôr, zo sudcu spravodajcu a z počtu sudcov nevyhnutného na dosiahnutie celkového počtu trinásť členov veľkej komory.

폴란드어

wielka izba składa się, dla każdej sprawy, z prezesa trybunału, prezesów izb złożonych z pięciu sędziów, sędziego sprawozdawcy oraz liczby sędziów niezbędnej do osiągnięcia liczby trzynastu sędziów.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

dňa 5. júla 2006 súd prvého stupňa rozhodol zriadiť v rámci svojej vnútornej štruktúry päť päťčlenných komôr a päť trojčlenných komôr na obdobie od 1.októbra 2006 do 31. augusta 2007. do týchto komôr pridelil sudcov takto:

폴란드어

w dniu 5 lipca 2006 r. sąd pierwszej instancji podjął decyzję o utworzeniu, na okres od 1 października 2006 r. do 31 sierpnia 2007 r., pięciu izb złożonych z pięciu sędziów i pięciu izb złożonych z trzech sędziów oraz o przydzieleniu sędziów do poszczególnych izb w następujący sposób:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

"1. veľká komora sa skladá vždy z predsedu súdneho dvora, z predsedov päťčlenných komôr, zo sudcu spravodajcu a z počtu sudcov nevyhnutného na dosiahnutie celkového počtu trinásť členov veľkej komory. posledne uvedení sudcovia sú určení podľa zoznamu uvedeného v odseku 2 a v súlade s jeho poradím. pre každú vec pridelenú veľkej komore meno sudcu, ktorým sa začína poradie určených sudcov, je to, ktoré bezprostredne nasleduje po mene posledného sudcu určeného na základe zoznamu pre vec, ktorá bola naposledy pridelená tomuto rozhodovaciemu zloženiu.";

폴란드어

"1. wielka izba składa się, dla każdej sprawy, z prezesa trybunału, prezesów izb złożonych z pięciu sędziów, sędziego sprawozdawcy oraz liczby sędziów niezbędnej do osiągnięcia liczby trzynastu sędziów. ostatnich z wymienionych sędziów wyznacza się z listy, o której mowa w ust. 2, zgodnie z ustanowionym w niej porządkiem. wyznaczanie sędziów z listy dla każdej sprawy przydzielonej wielkiej izbie rozpoczyna się od nazwiska sędziego znajdującego się bezpośrednio za nazwiskiem ostatniego sędziego wyznaczonego z listy do rozpoznania sprawy uprzednio przydzielonej temu składowi orzekającemu.";

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,738,483,231 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인