검색어: vyrovnávací (슬로바키아어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Slovak

Polish

정보

Slovak

vyrovnávací

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로바키아어

폴란드어

정보

슬로바키아어

vyrovnávací príspevok

폴란드어

dodatek wyrównawczy

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

슬로바키아어

-vyrovnávací fond rastu:

폴란드어

-fundusz korekty wzrostu:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

[v4.2] (4006) vyrovnávací poplatok

폴란드어

nt1 narzdzia rczne

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

lichtensteinische familienausgleichkasse - vyrovnávací fond pre rodiny lichtenštajnska

폴란드어

liechtensteinische familienausgleichskasse (fundusz zasiłków rodzinnych w liechtensteinie)

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

dôraz by sa mal klásť na vyrovnávací účinok príspevku Únie.

폴란드어

należy pokreślić równoważący charakter wkładu finansowego unii.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

celkové množstvo, za ktoré možno poskytnúť vyrovnávací príspevok:

폴란드어

całkowitą ilość kwalifikującą się do otrzymania dodatku wyrównawczego, przypadającą na gatunek, ustala się następująco:

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

1. celkové množstvo, za ktoré možno poskytnúť vyrovnávací príspevok:

폴란드어

1. całkowitą ilość kwalifikującą się do otrzymania dodatku, przypadającą na gatunek, ustala się następująco:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

rt rt rt rt rt vyrovnávací poplatok spoločnosť, informačná (3231) spoločná pôda

폴란드어

nt1 p r a co d a w cfia rt in te g r a c j a niepe#nosprawnych (2826)rtorganizacje pracodawców (4426)rtmiejsce pracy chronionej (4406)

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

3. minimálna cena a vyrovnávací príplatok sa prispôsobujú podľa obsahu škrobu v zemiakoch.

폴란드어

3. cenę minimalną oraz płatność wyrównawczą ustala się w zależności od zawartości skrobi w ziemniakach.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

vyrovnávací systém má teda preukázateľne za cieľ zmierniť následky schodku, ktorý sa dotýka monopolu na destiláty a tým aj dkv.

폴란드어

celem systemu rekompensat jest zatem wyraźnie złagodzenie skutków niedoboru, którym został dotknięty spirytusowy monopol dystrybucyjny, a tym samym również dkv.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

príspevok Únie určený subjektu Únie predstavuje pre rozpočet subjektu Únie vyrovnávací príspevok, ktorý možno rozdeliť do viacerých platieb.

폴란드어

wkład finansowy unii dla organu unii stanowi w jego budżecie wkład równoważący i może zostać podzielony na kilka płatności.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

uid vyrovnávací súbor pre priečinok% 1 sa nedá načítať. môže byť problém so systémovými právami k súboru alebo je súbor poškodený.

폴란드어

nie można odczytać uid pliku bufora dla folderu% 1. być może wystąpił problem z prawami dostępu lub plik jest uszkodzony.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

3.2. zmierňovanie dopadu veľkých strát spôsobených neplnením záväzkov pri splácaní pôžičiek na potrebu zvýšenia platieb do fondu – vyrovnávací mechanizmus

폴란드어

3.2. zmniejszenie konieczności większych wpłat na rzecz funduszu w przypadku znacznych strat poniesionych w wyniku niewykonania zobowiązań przez beneficjentów pożyczek – wprowadzenie mechanizmu zabezpieczającego

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

3. na financovanie týchto opatrení súvisiacich so sťahovaním výrobkov z trhu organizácie výrobcov vytvoria intervenčný fond dopĺňaný z príspevkov odhadnutých podľa množstiev ponúkaných na predaj alebo uplatnia vyrovnávací systém.

폴란드어

3. w celu sfinansowania środków związanych z wycofywaniem organizacja producentów tworzy fundusz interwencyjny zasilany wpłatami określanymi na podstawie ilości produktu oferowanego do sprzedaży lub, alternatywnie, stosuje system wyrównawczy.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

Úradník, ktorý dostáva vyrovnávací príspevok podľa článku 7 ods. 2 služobného poriadku, má nárok na náhradu cestovných výdavkov a na diéty vyplácané úradníkovi v jeho dočasnej triede.

폴란드어

urzędnik otrzymujący dodatek wyrównawczy na mocy art. 7 ust. 2 regulaminu pracowniczego uprawniony jest do zwrotu kosztów podróży oraz do diety dziennej przysługujących urzędnikom w grupie zaszeregowania, do której został tymczasowo przydzielony.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

ak podľa článkov 25 a 25a nariadenia (ehs) č. 1035/72 komisia zavedie vyrovnávací poplatok na dovoz určitého ovocia a zeleniny s pôvodom

폴란드어

niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w dzienniku urzędowym wspólnot europejskich.niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

2. ak je hodnota uvedená v colnej deklarácii nižšia než platná minimálna cena uvedená v odseku 1, vyberie sa vyrovnávací poplatok rovný rozdielu medzi touto hodnotou a minimálnou cenou."

폴란드어

2. w przypadku gdy wartość wykazana w zgłoszeniu celnym jest niższa od stosowanej ceny minimalnej określonej w ust. 1, pobiera się opłatę wyrównawczą równą różnicy między wartością wykazaną a ceną minimalną."

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

슬로바키아어

4. na základe oznámení členských štátov na základe odseku 3 a disponibilného množstva stanoveného v článku 4 ods. 2 stanoví komisia v prípade potreby vyrovnávací koeficient, ktorý sa bude uplatňovať na osobitné referenčné množstvo každého tradičného prevádzkovateľa.

폴란드어

4. mając na uwadze powiadomienia dokonane w zastosowaniu ust. 3 oraz dostępną ilość określoną w art. 4 ust. 2, komisja, jeżeli to konieczne, określa współczynnik dostosowujący, który ma być stosowany do szczególnej ilości referencyjnej każdego importera tradycyjnego.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

2. ak je to potrebné, na základe informácie získanej podľa odseku 1 a podľa dostupného množstva colných kvót a/b a c komisia stanoví jednotný vyrovnávací koeficient, ktorý sa uplatní na referenčné množstvo každého dovozcu.

폴란드어

2. wykorzystując informacje otrzymane na podstawie ust. 1 i w świetle całkowitych ilości dostępnych w ramach kontyngentów taryfowych a/b i c, komisja, tam, gdzie jest to właściwe, ustanawia jednolity współczynnik dostosowujący, stosujący się do ilości referencyjnej każdego importera.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

ttie zúčastnené ncb, ktorých percentuálny podiel v upravenom kľúči základného imania sa v dôsledku úpravy zvyšuje, by mali uskutočniť vyrovnávací prevod na ecb, zatiaľ čo ecb by mala uskutočniť vyrovnávací prevod na tie zúčastnené ncb, ktorých percentuálny podiel v upravenom kľúči základného imania sa znižuje.

폴란드어

uczestniczące krajowe banki centralne, których procentowy udzial w dostosowanym kluczu kapitalowym wzrośnie w wyniku dostosowania, powinny dokonać wyrównawczego przekazania środków na rzecz ebc, podczas gdy ebc powinien dokonać wyrównawczego przekazania środków na rzecz takich uczestniczących krajowych banków centralnych, których procentowy udzial w dostosowanym kluczu kapitalowym zmniejszy się.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,730,040,996 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인