검색어: pravnomočna (슬로베니아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Slovenian

German

정보

Slovenian

pravnomočna

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로베니아어

독일어

정보

슬로베니아어

pravnomočna obsodba

독일어

rechtskräftiges urteil

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

슬로베니아어

sodba postane pravnomočna z dnem razglasitve.

독일어

das urteil wird mit dem tages einer verkündung rechtskräftig.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

슬로베니아어

razsodba je pravnomočna in zavezujoča za vse pogodbenice v sporu.

독일어

er ist endgültig und für alle streitparteien bindend.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

슬로베니아어

2. rok začne teči z dnem, ko odločba postane pravnomočna.

독일어

(2) die verjährung beginnt mit dem tag, an dem die entscheidung unanfechtbar geworden ist.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

2. zastaranje začne teči na dan, ko odločba postane pravnomočna.

독일어

(2) die verjährung beginnt mit dem tag, an dem die entscheidung bestandskräftig geworden ist.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

4. odločba arbitražnega razsodišča je pravnomočna in zavezujoča za pogodbenici.

독일어

(4) der spruch des schiedsgerichts ist endgültig und für die vertragsparteien bindend.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

Če sodišče pritožbo zavrne , postane odločba arbitražnega odbora pravnomočna .

독일어

( 24 ) die artikel 43 bis 45 und titel vii des bisherigen euv über die verstärkte zusammenarbeit werden auch durch die artikel 326 bis 334 aeuv ersetzt . ( 20 ) ( 21 ) ( 22 ) ( 23 )

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

sodba je postala pravnomočna dne (datum: dd-mm-llll):

독일어

das urteil wurde rechtskräftig am (angabe des datums: tt-mm-jjjj):

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

odločba hauptzollamt z dne 10. avgusta 1995 o povrnitvi nadomestil je tako postala pravnomočna.

독일어

der rückforderungsbescheid des hauptzollamts vom 10. august 1995 wurde damit bestandskräftig.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

ali obstaja zaporni nalog ali dokument z enakim pravnim učinkom ali pravnomočna sodba;

독일어

das bestehen eines haftbefehls oder einer urkunde mit gleicher rechtswirkung oder eines rechtskräftigen urteils;

마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

opozorilo w3 ostane aktivno, dokler ni izdana pravnomočna sodba ali zadeva ni rešena na drug način.

독일어

eine w3-warnmeldung wird gespeichert, bis ein rechtskräftiges urteil ergeht oder der fall anderweitig beigelegt wird.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

je bil obsojen zaradi kaznivega dejanja v zvezi s svojim profesionalnim obnašanjem s sodbo, ki je pravnomočna, res judicata,

독일어

c) die aufgrund eines rechtskräftigen urteils aus gründen bestraft worden sind, die ihre berufliche zuverlässigkeit in frage stellen;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

2. rok za izvršitev odločbe o upravni kazni je tri leta. rok začne teči na dan, ko postane odločba pravnomočna.

독일어

(2) die frist für die vollstreckung der entscheidung, mit der eine verwaltungsrechtliche sanktion verhängt wird, beträgt drei jahre. diese frist beginnt mit dem tag, an dem die entscheidung rechtskräftig wird.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

(c) je bila v naslovljeni državi članici v zvezi z istimi osebami in istimi dejanji že izrečena pravnomočna sodba.

독일어

c) im ersuchten mitgliedstaat gegen die betreffenden personen aufgrund derselben handlungen bereits ein rechtskräftiges urteil staat ergangen ist.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

(a) postane pravnomočna sodna odločba o razvezi, prenehanju življenjske skupnosti ali razveljavitvi zakonske zveze;ali

독일어

a) sobald die stattgebende oder abweisende entscheidung über den antrag auf ehescheidung, trennung ohne auflösung des ehebandes oder ungültigerklärung einer ehe rechtskräftig geworden ist oder aber

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

prosilec za azil: tujec, ki je vložil prošnjo za azil v smislu te konvencije in v zvezi s katero še ni bila sprejeta pravnomočna odločba;

독일어

(3) in abweichung von den absätzen 1 und 2 behält sich jede vertragspartei das recht vor, die gültigkeit des sichtvermerks auf der grundlage der im rahmen der einschlägigen bestimmungen dieses kapitels festgelegten gemeinsamen modalitäten räumlich zu beschränken.artikel 11

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

6. Če znamka skupnosti preneha veljati zaradi odločbe nacionalnega sodišča, se prijava za konverzijo vloži v treh mesecih po datumu, na katerega ta odločba postane pravnomočna.

독일어

(6) verliert die gemeinschaftsmarke ihre wirkung aufgrund einer entscheidung eines einzelstaatlichen gerichts, so ist der umwandlungsantrag binnen drei monaten nach dem tag einzureichen, an dem diese entscheidung rechtskräftig geworden ist.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

3.3.1.2 poleg tega želi poudariti, da nihče ni kriv, dokler mu ni izrečena pravnomočna sodba, in da je to neodtujljiva pravica.

독일어

3.3.1.2 der ewsa möchte in diesem zusammenhang nachdrücklich darauf hinweisen, dass niemand schuldig ist, solange kein entsprechendes abschließendes urteil gefällt wurde, und dieses recht unantastbar ist.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

cilj ukrepov iz tega okvirnega sklepa je preprečitev primerov, ko zoper isto osebo na podlagi istih dejstev poteka vzporedni kazenski postopek v različnih državah članicah, tako da bi lahko bila pravnomočna odločba sprejeta v postopku v dveh ali več državah članicah eu.

독일어

mit den darin vorgesehenen maßnahmen soll vermieden werden, dass gegen ein und dieselbe per­son wegen derselben tat parallele strafverfahren in verschiedenen mitgliedstaaten geführt werden, was dazu führen könnte, dass das verfahren in zwei oder mehr mitgliedstaaten rechtskräftig abge­schlossen wird.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

3. zahteva za ugotovitev ničnosti ni sprejemljiva, če je bila zahteva na podlagi iste pravne in dejanske podlage, ki je vključevala iste stranke, že obravnavana na sodišču za modele skupnosti v državi članici in postala pravnomočna.

독일어

(3) ein antrag auf nichtigerklärung ist unzulässig, wenn ein gemeinschaftsgeschmacksmustergericht über einen antrag wegen desselben anspruchs zwischen denselben parteien bereits rechtskräftig entschieden hat.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,774,102,238 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인