전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dodaj novo jezikovno kodo
no hay idiomas definidos
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
evropa je jezikovno zelo bogata.
estados miembros de la unión europea
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
zadeva le francosko jezikovno različico.
afecta únicamente a la versión en lengua francesa.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
jeziki evropa je jezikovno zelo bogata.
lenguas europa tiene una gran riqueza de lenguas.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
jezikovno ureditev agencije soglasno določi svet.
el consejo decidirá por unanimidad el régimen lingüístico de la agencia.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
zato je poljsko jezikovno različico treba popraviti.
por consiguiente, es necesario corregir dicha versión.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
ime je v (označite ustrezno jezikovno različico):
nombre en (indíquese la versión lingüística adecuada)
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
nastavi dvočrkovno jezikovno kodo (za prihodnjo rabo)
establezca las dos letras del código de idioma (para futuro uso)
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
unija spoštuje kulturno, versko in jezikovno raznolikost.
la unión respeta la diversidad cultural, religiosa y lingüística.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
Številni ljudje uporabljajo svoje jezikovno znanje na počitnicah
muchas personas practican idiomas durante las vacaciones.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
na vsako jezikovno različico se je treba naročiti posebej.
cada versión lingüística es objeto de una suscripción aparte.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
pravzaprav lahko nov jezik opredelimo kot jezikovno deželo priložnosti.
el conocimiento de idiomas extranjeros constituye un medio importante para el entendimiento entre los pueblos de distintas sociedades.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
evropa mora svojo jezikovno raznolikost spremeniti v resnično konkurenčno prednost.
europa debe convertir su diversidad lingüística es una ventaja competitiva real.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
popravek uredbe zadeva samo francosko, latvijsko in poljsko jezikovno različico.
el presente reglamento rectificativo solo afecta a las versiones lingüísticas francesa, letona y polaca.
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:
jezik spremne tranzitne listine se določi z jezikovno oznako iz priloge a2.
se utilizará el código de idioma que figura en el anexo a2 para definir la lengua del documento de acompañamiento de tránsito.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
nadaljnji razvoj in uporaba jezikovno neodvisnega sistema za samodejno kodiranje vzrokov smrti,
mayor desarrollo y aplicación del sistema de lenguaje independiente para la codificación automática de causas de muerte (iris).
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
jezikovno znanje delavcev migrantov lahko koristi podjetjem, če se ga uporabljajo bolj proaktivno.
los conocimientos lingüísticos de los trabajadores migrantes también pueden resultar útiles para las empresas si se utilizan de forma más proactiva.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
izobraževanje, jezikovno izobraževanje in druge pobude, ki so združljive s statusom osebe;
la enseñanza, la formación lingüística y otras iniciativas que sean coherentes con el estatuto de la persona;
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
svet po posebnem zakonodajnem postopku z uredbami določi jezikovno ureditev za evropske pravice intelektualne lastnine.
se entenderá también sin perjuicio de las demás disposiciones de los tratados que prevén una cooperación administrativa entre los estados miembros y entre éstos y la unión.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
carinski uradniki morajo imeti zadostno jezikovno znanje, da bi lahko sodelovali v programu.
los funcionarios de aduanas necesitan un nivel suficiente de competencia lingüística para cooperar y participar en el programa.
마지막 업데이트: 2014-11-03
사용 빈도: 1
품질: