전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
-mikrobiološkimi pregledi vsebine in vsebnikov v laboratoriju obrata ali v drugem pooblaščenem laboratoriju;
-mikrobiologické vyšetření obsahu a nádob v laboratoři zařízení nebo v jiné schválené laboratoři;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
aromatičnih snovi, dobljenih z ustreznimi fizikalnimi ali encimatskimi ali mikrobiološkimi postopki iz rastlinskih ali živalskih surovin,
aromatických látek získávaných vhodnými fyzikálními postupy nebo enzymovými nebo mikrobiálními postupy ze surovin rostlinného nebo živočišného původu,
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 6
품질:
추천인:
-aromatične snovi, dobljene z ustreznimi fizikalnimi postopki ali z encimatskimi ali mikrobiološkimi postopki iz izhodnih surovin rastlinskega ali živalskega izvora,
-aromatických látek získávaných vhodnými fyzikálními postupy nebo enzymovými nebo mikrobiálními postupy ze surovin rostlinného nebo živočišného původu,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
(b) opis kmetijskega proizvoda ali živila, vključno z njegovimi glavnimi fizikalnimi, kemičnimi, mikrobiološkimi ali organoleptičnimi značilnostmi;
b) popis zemědělského produktu nebo potraviny, který zahrnuje hlavní fyzikální, chemické, mikrobiologické nebo organoleptické vlastnosti;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
nosilec dejavnosti v obratu, lastnik ali njegov zastopnik mora v skladu z drugim pododstavkom odstavka 4 izvajati redne preglede splošnih higienskih pogojev proizvodnje v svojem obratu, med drugim z mikrobiološkimi kontrolnimi pregledi.
provozovatel zařízení, majitel nebo jeho zástupce musí v souladu s odst. 4 druhým pododstavcem provádět pravidelné kontroly obecných hygienických podmínek produkce ve svém zařízení, mimo jiné pomocí mikrobiologických kontrol.
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
predpise v zvezi z mikrobiološkimi preskusi z vzorčenjem je treba pripraviti z določitvijo metode vzorčenja, števila vzorcev, ki jih je treba odvzeti, in mikrobiološke metode, ki se uporablja za pregledovanje vzorcev.
měla by být rovněž vypracována pravidla týkající se mikrobiologického vyšetření pomocí odběru vzorků, která stanoví metodu odběru vzorků, počet vzorků k odběru, jakož i mikrobiologickou metodu umožňující vyšetřování vzorků.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 6
품질:
추천인:
do uvedbe mikrobioloških analiznih metod skupnosti se za ugotavljanje skladnosti z mikrobiološkimi normativi, določenimi v prilogi k tej odločbi, uporabljajo mednarodno priznane znanstvene metode, preverjene v praksi. uporabljena analizna metoda se zabeleži ob navedenih rezultatih.
do doby, než budou stanoveny metody společenství pro mikrobiologickou analýzu, metody analýzy použité k ověření mikrobiologických norem musejí být na mezinárodní úrovni vědecky uznány a prakticky vyzkoušeny. použité metody analýzy musí být spolu s odpovídajícími výsledky zaznamenány.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
Če prodajna oznaka arome vsebuje sklic na živilo ali nosilec arome, se sme beseda „naravna“ ali katerikoli drug izraz z bistveno enakim pomenom uporabljati samo, če so bile aromatične sestavine dobljene s primernimi fizikalnimi, encimatskimi ali mikrobiološkimi postopki oziroma tradicionalnimi postopki priprave živil izključno ali skoraj izključno iz živil ali nosilcev arom.
pokud prodejní označení látky určené k aromatizaci obsahuje odkaz na potravinu nebo zdroj aromatu, nesmí být slovo "přírodní" nebo jakékoliv jiné slovo mající v podstatě stejný význam použito, pokud nebyla aromatická složka izolována vhodnými fyzikálními postupy, enzymovými nebo mikrobiálními postupy nebo tradičními způsoby přípravy potravin výhradně nebo téměř výhradně z dotčené potraviny nebo dotčeného zdroje aromatu.
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 7
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다