전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
السيد مارسيلو فاسكويس
mr. marcelo vázquez
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 9
품질:
السيد فاسكويس - بيرموديس
mr. hassouna ms. jacobsson
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
فارغاس كارينيو، والسيد فاسكويس - بيرموديس، والسيد إ.
ms. mahnoush h. arsanjani, director of the codification division of the office of legal affairs, acted as secretary to the commission and, in the absence of the legal counsel, represented the secretary-general.
فاسكويس - بيرموديس، والسيد إ. فالينسيا - أوسبينا، والسيد س.
chairman: mr. ian brownlie first vice-chairman: mr. edmundo vargas carreño second vice-chairman: mr. pedro comissário afonso chairman of the drafting committee: mr. chusei yamada rapporteur: mr. ernest petrič
وفي يومي ٢٧ و ٢٨ أيلول/سبتمبر، قابل أعضاء لجنة التحقيق في اﻷعمال اﻹجرامية الميجور بلتران واللفتنانت غالفيس واللفتنانت ثان فاسكويس وضباط وجنود الصف.
on 27 and 28 september, members of the commission for the investigation of criminal acts interviewed major beltrán, lieutenant gálvez, second lieutenant vásquez and the non-commissioned officers and soldiers.
وقدم قائمة بأسماء ثﻻثة من الضباط المتورطين في المذبحة: الكولونيل تشافيس كاسيريس، والميجور بلتران غرانادوس، واللفتنانت ثان فاسكويس ألفارينغا.
he handed over a list of three officers who were implicated: colonel chávez cáceres, major beltrán granados and second lieutenant vásquez alvarenga.
87- وأما إيولاليو فاسكويس ميندوسا فقد اُدعي أنه جرى إلقاء القبض عليه وتعذيبه في 17 نيسان/أبريل 1997 على أيدي أفراد الشرطة القضائية للولاية في كوونيتسينغو ببلدية تشيلابا دي ألفاريس بولاية غويريرو.
87. eulalio vázquez mendoza was allegedly arrested and tortured on 17 april 1997 by members of the state judicial police in cuonetzingo, municipality of chilapa de Álvarez, state of guerrero.
وفي إحدى المرات، أخذ اللفتنانت ثان فاسكويس ألفارينغا الجنود الى كانتون سان فرانسيسكو، ووضع كل جندي في الموقع المحدد له، بحيث يعرف كل جندي موقعه وﻻ ينسى ما يتعين عليه قوله.
on one occasion, second lieutenant vásquez alvarenga took the soldiers to san francisco canton and placed each soldier in the position that had been indicated to him, so that each soldier would recognize his position and not forget what he had to say.