검색어: فاعترف (아랍어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Arabic

English

정보

Arabic

فاعترف

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

아랍어

영어

정보

아랍어

فاعترف بما فعلت.

영어

so admit what you did.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

아랍어

إننا نعرف كل شيء، فاعترف

영어

we know everything, so admit it

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

아랍어

إن أصررت على الإعتراف فاعترف

영어

if you still want to confess, go ahead.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

아랍어

إن كنت مشتاق لها، فاعترف وحسب!

영어

if you miss her, just say so!

마지막 업데이트: 2017-10-12
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Drkhateeb

아랍어

أنا ( هنري فان ستاتن) فاعترف بي الآن

영어

i am henry van statten. now recognise me!

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Drkhateeb

아랍어

فاعترف ولم ينكر واقرّ اني لست انا المسيح.

영어

and he confessed, and denied not; but confessed, i am not the christ.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

아랍어

بعد عدة أسابيع على مغادرتي ألقي القبض على أبي وهو مخمور في حانة فاعترف بقتله لأمي

영어

a few weeks after i left, my dad got shitfaced drunk in a bar, and confessed to killing my mother.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Drkhateeb

아랍어

ويدّعي أنه تعرض مرة أخرى للتعذيب ولم يتمكن من تحمله هذه المرة فاعترف بارتكابه السرقات رضوخاً لطلب الشرطة.

영어

he allegedly was again subjected to torture, and this time he was unable to withstand it, he confessed to the robberies as requested by the police.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Drkhateeb

아랍어

وتذكر صاحبة البلاغ الأولى أن ما تعرَّض له ابنها من ضربٍ وضغطٍ نفسي فاق قدرته على الاحتمال فاعترف بصحة الاتهامات الموجَّهة إليه.

영어

the first author states that, unable to withstand the beatings and psychological pressure, her son confessed to the charges against him.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Drkhateeb

아랍어

وتناول المسائل التي أثارتها الوفود، فاعترف باستمرار الحاجة إلى بذل الجهود لتحسين كفاءة المؤسسات المحلية وأكد من جديد التزام حكومته باللامركزية.

영어

he addressed the questions by delegations, acknowledging that efforts were still required in order to improve the efficiency of local institutions, and he reiterated the government's commitment to decentralization.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

아랍어

فاعترف العراق بعد ذلك بواقعة اﻻستيراد هذه وقدم مؤخرا الى أعضاء المجلس، على إثر ذلك ورقة غير رسمية نقح فيها بياناته السابقة المتعلقة بالرصيد المادي من المستنبتات.

영어

subsequently, iraq admitted that this undeclared import had occurred, and as a result iraq has recently provided to council members an informal paper in which it has revised its previous statements on the material balance of growth media.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

아랍어

41 - ثم تناول السؤال 26 المدرج على قائمة المسائل، فاعترف بأن معاهدة وايتانغي لا تزال تمثل المحور الرئيسي للصلة الجارية المتطورة بين الماوري والتاج.

영어

41. turning to question 26 on the list of issues, he acknowledged that the treaty of waitangi continued to be the central focus for the ongoing and evolving relationship between the maori and the crown.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

아랍어

وفي إثر تبادل إطﻻق النار، ناقش قائد جنود القوة الدولية الحادث مع أقدم ضباط الجيش اﻹندونيسي الحاضرين، فاعترف بأن قوات الجيش والشرطة اﻹندونيسية كانت أول من أطلق النار وأن الحادث وقع داخل تيمور الشرقية.

영어

following the exchange of fire, the interfet troop commander discussed the incident with the senior tni officer present, who acknowledged that tni/polri had fired first and that the incident had taken place within east timor.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

아랍어

فاعترف بطبيعة العلاقات الأوروبية المتوسطية وأبرز ضرورة العمل الجماعي لإعطاء مضمون حقيقي للتعاون يمكن أن يحد من التفاوتات والفجوات الإنمائية التي تفرق بالفعل بين شاطئي البحر الأبيض المتوسط، كما يهيئ جوا من التفاهم والحوار الخصب والبنّاء بين ثقافات وسكان منطقة البحر الأبيض المتوسط.

영어

it recognized the nature of euro-mediterranean relations and underlined the need for collective action to give true content to cooperation that can reduce development inequalities and gaps that do separate the two shores of the mediterranean, and also establish an atmosphere of understanding and fertile and constructive dialogue between the cultures and the people of the mediterranean.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Drkhateeb

아랍어

16 - وفي عام 1999، أعلن الرئيس السابق حبيبي تغييرا جوهريا في سياسة إندونيسيا تجاه تيمور الشرقية فاعترف بأن للسكان الحق في الإعراب عن رأيهم فيما يتعلق بمستقبل الإقليم وبذلك أصبح ضمّ تيمور الشرقية إلى إندونيسيا لم يعد أمرا لا رجعة فيه.

영어

16. in january 1999, ex-president habibie had announced a radical change in indonesian policy on east timor, acknowledging that the people should be consulted with regard to the territory's future. east timor's integration into indonesia had thereby ceased to be unavoidable.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

아랍어

67- وأعربت وفود عديدة عن وجهات نظر متباينة فيما يتعلق بدور القوات العسكرية في العمليات الإنسانية، فاعترف معظمها بفائدته فيما يتعلق بتوفير المساعدة في حالة كوسوفو، ولكنها أكدت من جديد على ضرورة أن يكون دور القوات العسكرية مساعداً للجهات المدنية.

영어

delegations voiced mixed views on the role of the military in humanitarian operations, with most acknowledging the benefits in terms of provision of assistance in the kosovo case, while reiterating the need for the role of the military to be subsidiary to that of civilian actors.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Drkhateeb

인적 기여로
7,763,959,396 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인