Hai cercato la traduzione di فاعترف da Arabo a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Arabic

English

Informazioni

Arabic

فاعترف

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Arabo

Inglese

Informazioni

Arabo

فاعترف بما فعلت.

Inglese

so admit what you did.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Arabo

إننا نعرف كل شيء، فاعترف

Inglese

we know everything, so admit it

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Arabo

إن أصررت على الإعتراف فاعترف

Inglese

if you still want to confess, go ahead.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Arabo

إن كنت مشتاق لها، فاعترف وحسب!

Inglese

if you miss her, just say so!

Ultimo aggiornamento 2017-10-12
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Arabo

أنا ( هنري فان ستاتن) فاعترف بي الآن

Inglese

i am henry van statten. now recognise me!

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Arabo

فاعترف ولم ينكر واقرّ اني لست انا المسيح.

Inglese

and he confessed, and denied not; but confessed, i am not the christ.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Arabo

بعد عدة أسابيع على مغادرتي ألقي القبض على أبي وهو مخمور في حانة فاعترف بقتله لأمي

Inglese

a few weeks after i left, my dad got shitfaced drunk in a bar, and confessed to killing my mother.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Arabo

ويدّعي أنه تعرض مرة أخرى للتعذيب ولم يتمكن من تحمله هذه المرة فاعترف بارتكابه السرقات رضوخاً لطلب الشرطة.

Inglese

he allegedly was again subjected to torture, and this time he was unable to withstand it, he confessed to the robberies as requested by the police.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Arabo

وتذكر صاحبة البلاغ الأولى أن ما تعرَّض له ابنها من ضربٍ وضغطٍ نفسي فاق قدرته على الاحتمال فاعترف بصحة الاتهامات الموجَّهة إليه.

Inglese

the first author states that, unable to withstand the beatings and psychological pressure, her son confessed to the charges against him.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Arabo

وتناول المسائل التي أثارتها الوفود، فاعترف باستمرار الحاجة إلى بذل الجهود لتحسين كفاءة المؤسسات المحلية وأكد من جديد التزام حكومته باللامركزية.

Inglese

he addressed the questions by delegations, acknowledging that efforts were still required in order to improve the efficiency of local institutions, and he reiterated the government's commitment to decentralization.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Arabo

فاعترف العراق بعد ذلك بواقعة اﻻستيراد هذه وقدم مؤخرا الى أعضاء المجلس، على إثر ذلك ورقة غير رسمية نقح فيها بياناته السابقة المتعلقة بالرصيد المادي من المستنبتات.

Inglese

subsequently, iraq admitted that this undeclared import had occurred, and as a result iraq has recently provided to council members an informal paper in which it has revised its previous statements on the material balance of growth media.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Arabo

41 - ثم تناول السؤال 26 المدرج على قائمة المسائل، فاعترف بأن معاهدة وايتانغي لا تزال تمثل المحور الرئيسي للصلة الجارية المتطورة بين الماوري والتاج.

Inglese

41. turning to question 26 on the list of issues, he acknowledged that the treaty of waitangi continued to be the central focus for the ongoing and evolving relationship between the maori and the crown.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Arabo

وفي إثر تبادل إطﻻق النار، ناقش قائد جنود القوة الدولية الحادث مع أقدم ضباط الجيش اﻹندونيسي الحاضرين، فاعترف بأن قوات الجيش والشرطة اﻹندونيسية كانت أول من أطلق النار وأن الحادث وقع داخل تيمور الشرقية.

Inglese

following the exchange of fire, the interfet troop commander discussed the incident with the senior tni officer present, who acknowledged that tni/polri had fired first and that the incident had taken place within east timor.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Arabo

فاعترف بطبيعة العلاقات الأوروبية المتوسطية وأبرز ضرورة العمل الجماعي لإعطاء مضمون حقيقي للتعاون يمكن أن يحد من التفاوتات والفجوات الإنمائية التي تفرق بالفعل بين شاطئي البحر الأبيض المتوسط، كما يهيئ جوا من التفاهم والحوار الخصب والبنّاء بين ثقافات وسكان منطقة البحر الأبيض المتوسط.

Inglese

it recognized the nature of euro-mediterranean relations and underlined the need for collective action to give true content to cooperation that can reduce development inequalities and gaps that do separate the two shores of the mediterranean, and also establish an atmosphere of understanding and fertile and constructive dialogue between the cultures and the people of the mediterranean.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Arabo

16 - وفي عام 1999، أعلن الرئيس السابق حبيبي تغييرا جوهريا في سياسة إندونيسيا تجاه تيمور الشرقية فاعترف بأن للسكان الحق في الإعراب عن رأيهم فيما يتعلق بمستقبل الإقليم وبذلك أصبح ضمّ تيمور الشرقية إلى إندونيسيا لم يعد أمرا لا رجعة فيه.

Inglese

16. in january 1999, ex-president habibie had announced a radical change in indonesian policy on east timor, acknowledging that the people should be consulted with regard to the territory's future. east timor's integration into indonesia had thereby ceased to be unavoidable.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Arabo

67- وأعربت وفود عديدة عن وجهات نظر متباينة فيما يتعلق بدور القوات العسكرية في العمليات الإنسانية، فاعترف معظمها بفائدته فيما يتعلق بتوفير المساعدة في حالة كوسوفو، ولكنها أكدت من جديد على ضرورة أن يكون دور القوات العسكرية مساعداً للجهات المدنية.

Inglese

delegations voiced mixed views on the role of the military in humanitarian operations, with most acknowledging the benefits in terms of provision of assistance in the kosovo case, while reiterating the need for the role of the military to be subsidiary to that of civilian actors.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,765,613,106 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK