검색어: براءة ذمة (아랍어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Arabic

French

정보

Arabic

براءة ذمة

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

아랍어

프랑스어

정보

아랍어

لكن أنت وقعت على براءة ذمة

프랑스어

vous avez signé, on est inattaquables.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

아랍어

الاصل براءة الذمة

프랑스어

original discharge

마지막 업데이트: 2022-05-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

아랍어

١٩٢ - لم تعتمد باراغواي أي صك "براءة ذمة " أو عفو شامل.

프랑스어

192. le paraguay n'a pas promulgué de loi d'amnistie.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

아랍어

إفساد ذمة ممثل الدولة

프랑스어

corruption du représentant de l'État

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

아랍어

إبراء ذمة المدين بالسداد

프랑스어

paiement libératoire du débiteur

마지막 업데이트: 2013-01-29
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

아랍어

وفي الغالبية العظمى من الحاﻻت، يقبل مقدم الطلب العرض ويُدفع المبلغ بعد إمﻻء استمارة براءة ذمة.

프랑스어

dans la grande majorité des cas, celui-ci accepte cette offre et reçoit le paiement moyennant signature d'une décharge par laquelle il dégage la responsabilité de l'organisation.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

아랍어

وفي رواندا، يمكن الحصول على شهادة براءة الذمة الضريبية حالياً عبر الإنترنت.

프랑스어

au rwanda, le certificat d'acquittement de l'impôt peut maintenant être obtenu en lignexli.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

아랍어

4-1-4 شهادة براءة ذمة صادرة عن السلطات المحلية في سيراليون لتأمين البعثة من التبعات البيئية في جميع المناطق التي يتم إخلاؤها

프랑스어

4.1.4 délivrance, par les autorités locales sierra-léonaises, d'un quitus environnemental à la mission dans toutes les zones évacuées amélioration des services :

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

아랍어

غير أنها قدمت شهادة براءة ذمة من شركة التأمين الوطنية العراقية وبعض المراسلات التي تؤكد تمديد فترة بوليصة التأمين لجزء على الأقل من الفترة بعد 2 آب/أغسطس 1990.

프랑스어

elle a toutefois fourni un quitus émanant de la compagnie nationale iraquienne d'assurance ainsi qu'un échange de correspondances confirmant que la police d'assurance avait été prolongée pour une partie au moins de la période postérieure au 2 août 1990.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

아랍어

وإضافة إلى ذلك، حاججت الشركة بالقول إن عجزها عن الحصول على شهادة براءة ذمة ضريبية أدى إلى عجزها عن ضمان الإفراج عن سندات الأداء المتعلقة بالمشاريع المنجزة.

프랑스어

en outre, elle a soutenu que faute d'acquit du fisc, elle n'avait pas pu obtenir le déblocage des cautions de bonne fin pour les projets achevés.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

아랍어

وفي الحالة التي تكون فيها منظمة غير مشاركة في الاتفاق العالمي للأمم المتحدة، ينبغي طلب براءة ذمة قبل الاعتماد من شعبة المشتريات ومكتب الأخلاقيات في الأمم المتحدة؛

프랑스어

dans le cas où une organisation ne serait pas partie prenante du pacte mondial, un agrément préalable à son accréditation serait demandé à la division des achats et au bureau de la déontologie de l'onu;

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

아랍어

3 - للحكمين أن يقررا التفريق بين الزوجين مع عدم الإساءة من أحدهما على براءة ذمة الزوج من قسم من حقوق الزوجة إذا رضيت بذلك وكان قد ثبت لدى الحكمين استحكام الشقاق بينهما على وجه تتعذر إزالته.

프랑스어

3. les deux arbitres se prononcent pour la séparation même si aucun des conjoints n'est responsable de mauvais traitements, et le mari est dégagé une partie de ses obligations à l'égard de la femme, avec le consentement de celle-ci, si les deux arbitres sont convaincus que le différend est si profond qu'il ne peut être réglé.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

아랍어

وأرسلت وزارة المالية رداً إلى الفريق في 19 أيار/مايو 2008 أشارت فيه إلى أنها أصدرت 42 شهادة براءة ذمة من الضرائب، وأنها لم تصدر إلا شهادة واحدة لشركة عليها متأخرات ضريبية.

프랑스어

le ministère des finances, dans sa réponse datée du 19 mai 2008, a indiqué qu'il avait délivré 42 quitus fiscaux, dont un seul concernait une société ayant des arriérés fiscaux.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

아랍어

وتقول الشركة إنها لم تتمكن من الحصول على شهادات براءة الذمة اللازمة التي كانت ستمنحها الحق في الحصول على الدفوعات، وذلك نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت.

프랑스어

engineering projects a affirmé que par suite de l'invasion et de l'occupation du koweït par l'iraq, elle n'avait pas pu obtenir les quitus nécessaires pour pouvoir prétendre à un règlement.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

아랍어

40- وقدمت شركة أغروكومبلكت أيضاً رسالة مؤرخة 3 حزيران/يونيه 1992 وموجهة من المنشأة العراقية العامة لمشاريع الري واستصلاح الأراضي إلى المنشأة العامة للجمارك تطلب فيها شهادة براءة ذمة للشركة لتسوية الحساب النهائي.

프랑스어

40. agrocomplect a également communiqué une lettre datée du 3 juin 1992 dans laquelle la commission nationale iraquienne des projets d'irrigation et de mise en valeur des terres demandait à la commission nationale iraquienne des douanes d'établir un acquit pour agrocomplect aux fins du règlement final.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

아랍어

160 - ووجه الفريق رسائل إلى لجنة المشتريات والامتيازات العامة، ووزارة المالية ولجنة الحقيقة والمصالحة يطلب فيها معلومات عن آلياتهم لإصدار رسائل وشهادات براءة الذمة.

프랑스어

le groupe a adressé à la commission des marchés et des concessions publics, au ministère des finances et à la commission vérité et réconciliation un courrier demandant des informations sur les méthodes de délivrance de lettres ou certificats d'agrément.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

아랍어

وتتضمن استمارة براءة الذمة التي وقعتها itek (حوالي تموز/يوليه 1991 حيث أن التاريخ المحدد ليس واضحا من النسخة المرفقة) المبالغ التالية:

프랑스어

la quittance de règlement qu'a signé itek (vers juillet 1991, la date exacte n'apparaissant pas clairement sur la copie jointe) indiquait les montants suivants :

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

아랍어

وكضمانة إضافية، سيطلب كل مكتب وإدارة من جميع موظفيه الحصول على براءة ذمة من قيم الممتلكات بالنسبة لممتلكات اﻷمم المتحدة عند إنهائهم الخدمة، أو إعادة تعيينهم، أو نقلهم إلى إدارة أو مكتب آخر، أو إيفادهم في مهمة.

프랑스어

À titre de précaution supplémentaire, tous les fonctionnaires de chaque département et chaque bureau devront obtenir une décharge auprès du dépositaire pour les biens appartenant à l'organisation lors de leur cessation de service, de leur réaffectation ou mutation dans un autre département ou bureau à l'occasion d'une mission.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

아랍어

وذمة

프랑스어

oedème

마지막 업데이트: 2013-09-06
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Wikipedia

인적 기여로
7,733,990,239 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인