검색어: يهوياداع (아랍어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Arabic

French

정보

Arabic

يهوياداع

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

아랍어

프랑스어

정보

아랍어

واتخذ يهوياداع له امرأتين فولد بنين وبنات

프랑스어

jehojada prit pour joas deux femmes, et joas engendra des fils et des filles.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

وبناياهو بن يهوياداع على الجلادين والسعاة وبنو داود كانوا كهنة

프랑스어

benaja, fils de jehojada, était chef des kéréthiens et des péléthiens; et les fils de david étaient ministres d`état.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

فارسل الملك سليمان بيد بناياهو بن يهوياداع فبطش به فمات.

프랑스어

et le roi salomon envoya benaja, fils de jehojada, qui le frappa; et adonija mourut.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

هذا ما فعله بناياهو بن يهوياداع فكان له اسم بين الثلاثة الابطال

프랑스어

voilà ce que fit benaja, fils de jehojada; et il eut du renom parmi les trois vaillants hommes.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

هذا ما فعله بنايا بن يهوياداع فكان له اسم بين الثلاثة الابطال.

프랑스어

voilà ce que fit benaja, fils de jehojada; et il eut du renom parmi les trois vaillants hommes.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

فقطع يهوياداع عهدا بينه وبين كل الشعب وبين الملك ان يكونوا شعبا للرب.

프랑스어

jehojada traita entre lui, tout le peuple et le roi, une alliance par laquelle ils devaient être le peuple de l`Éternel.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

واما انا عبدك وصادوق الكاهن وبناياهو بن يهوياداع وسليمان عبدك فلم يدعنا.

프랑스어

mais il n`a invité ni moi qui suis ton serviteur, ni le sacrificateur tsadok, ni benaja, fils de jehojada, ni salomon, ton serviteur.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

فاجاب بناياهو بن يهوياداع الملك وقال آمين. هكذا يقول الرب اله سيدي الملك.

프랑스어

benaja, fils de jehojada, répondit au roi: amen! ainsi dise l`Éternel, le dieu de mon seigneur le roi!

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

وعمل يهوآش ما هو مستقيم في عيني الرب كل ايامه التي فيها علمه يهوياداع الكاهن.

프랑스어

joas fit ce qui est droit aux yeux de l`Éternel tout le temps qu`il suivit les directions du sacrificateur jehojada.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

وجعل الملك بناياهو بن يهوياداع مكانه على الجيش وجعل الملك صادوق الكاهن مكان ابياثار

프랑스어

le roi mit à la tête de l`armée benaja, fils de jehojada, en remplacement de joab, et il mit le sacrificateur tsadok à la place d`abiathar.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

ولم يذكر يواش الملك المعروف الذي عمله يهوياداع ابوه معه بل قتل ابنه. وعند موته قال الرب ينظر ويطالب

프랑스어

le roi joas ne se souvint pas de la bienveillance qu`avait eue pour lui jehojada, père de zacharie, et il fit périr son fils. zacharie dit en mourant: que l`Éternel voie, et qu`il fasse justice!

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

واعطى يهوياداع الكاهن رؤساء المئات الحراب والمجان والاتراس التي للملك داود التي في بيت الله.

프랑스어

le sacrificateur jehojada remit aux chefs de centaines les lances et les boucliers, grands et petits, qui provenaient du roi david, et qui se trouvaient dans la maison de dieu.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

ثم اخرجوا ابن الملك ووضعوا عليه التاج واعطوه الشهادة وملّكوه ومسحه يهوياداع وبنوه وقالوا ليحيا الملك

프랑스어

on fit avancer le fils du roi, on mit sur lui le diadème et le témoignage, et on l`établit roi. et jehojada et ses fils l`oignirent, et ils dirent: vive le roi!

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

واما صادوق الكاهن وبناياهو بن يهوياداع وناثان النبي وشمعي وريعي والجبابرة الذين لداود فلم يكونوا مع ادونيا.

프랑스어

mais le sacrificateur tsadok, benaja, fils de jehojada, nathan le prophète, schimeï, réï, et les vaillants hommes de david, ne furent point avec adonija.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

بنايا بن يهوياداع ابن ذي بأس كثير الافعال من قبصئيل. هو الذي ضرب اسدي موآب وهو الذي نزل وضرب اسدا في وسط جب يوم الثلج.

프랑스어

benaja, fils de jehojada, fils d`un homme de kabtseel, rempli de valeur et célèbre par ses exploits. il frappa les deux lions de moab. il descendit au milieu d`une citerne, où il frappa un lion, un jour de neige.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

فنزل صادوق الكاهن وناثان النبي وبناياهو بن يهوياداع والجلادون والسعاة واركبوا سليمان على بغلة الملك داود وذهبوا به الى جيحون.

프랑스어

alors le sacrificateur tsadok descendit avec nathan le prophète, benaja, fils de jehojada, les kéréthiens et les péléthiens; ils firent monter salomon sur la mule du roi david, et ils le menèrent à guihon.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

فأخبر الملك سليمان بان يوآب قد هرب الى خيمة الرب وها هو بجانب المذبح. فارسل سليمان بناياهو بن يهوياداع قائلا اذهب ابطش به.

프랑스어

on annonça au roi salomon que joab s`était réfugié vers la tente de l`Éternel, et qu`il était auprès de l`autel. et salomon envoya benaja, fils de jehojada, en lui disant: va, frappe-le.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

فاخذ يهوياداع الكاهن صندوقا وثقب ثقبا في غطائه وجعله بجانب المذبح عن اليمين عند دخول الانسان الى بيت الرب. والكهنة حارسو الباب جعلوا فيه كل الفضة المدخلة الى بيت الرب.

프랑스어

alors le sacrificateur jehojada prit un coffre, perça un trou dans son couvercle, et le plaça à côté de l`autel, à droite, sur le passage par lequel on entrait à la maison de l`Éternel. les sacrificateurs qui avaient la garde du seuil y mettaient tout l`argent qu`on apportait dans la maison de l`Éternel.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

فدعا الملك يهوآش يهوياداع الكاهن والكهنة وقال لهم. لماذا لم ترمّموا ما تهدّم من البيت. فالآن لا تأخذوا فضة من عند اصحابكم بل اجعلوها لما تهدّم من البيت.

프랑스어

le roi joas appela le sacrificateur jehojada et les autres sacrificateurs, et leur dit: pourquoi n`avez-vous pas réparé ce qui est à réparer à la maison? maintenant, vous ne prendrez plus l`argent de vos connaissances, mais vous le livrerez pour les réparations de la maison.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

اما يهوشبعه بنت الملك فاخذت يواش بن اخزيا وسرقته من وسط بني الملك الذين قتلوا وجعلته هو ومرضعته في مخدع السرير وخبأته يهوشبعه بنت الملك يهورام امرأة يهوياداع الكاهن. لانها كانت اخت اخزيا. من وجه عثليا فلم تقتله.

프랑스어

mais joschabeath, fille du roi, prit joas, fils d`achazia, et l`enleva du milieu des fils du roi, quand on les fit mourir: elle le mit avec sa nourrice dans la chambre des lits. ainsi joschabeath, fille du roi joram, femme du sacrificateur jehojada, et soeur d`achazia, le déroba aux regards d`athalie, qui ne le fit point mourir.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,734,466,700 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인