검색어: ümberhindluskorrigeerimise (에스토니아어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Czech

정보

Estonian

ümberhindluskorrigeerimise

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

체코어

정보

에스토니아어

Ümberhindluskorrigeerimise esitamine finantsvoogude statistika koostamiseks

체코어

vykazování úprav z přecenění pro sestavování transakcí

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

„Ümberhindluskorrigeerimise » olemus ja ulatus sõltub kasutatavast hindamismeetodist.

체코어

charakter a rozsah „úprav z přecenění » jsou určeny přijatou metodou ocenění.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

tegelik andmeid esitav üldkogum peab esitama teabe ümberhindluskorrigeerimise või finantsvoogude kohta kooskõlas käesoleva määruse artikliga 7.

체코어

skutečný soubor zpravodajských jednotek musí vykazovat přecenění nebo transakce tak, jak stanoví článek 7 tohoto nařízení.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

sama võib kohaldada ka „Ümberhindluskorrigeerimise » kohta, kui kuukirje erinevad komponendid liiguvad erinevates suundades.

체코어

může se rovněž týkat „úprav z přecenění », když se různé součásti měsíční položky pohybují v různých směrech.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

see teave võimaldab rkpdel saada täpseid andmeid ekp-le esitatava „Ümberhindluskorrigeerimise » kohta.

체코어

díky této informaci mohou národní centrální banky získávat přesné informace o „úpravě z přecenění », jež se má předávat ecb.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

„Ümberhindluskorrigeerimise » kustutamiste ja ümberhindamiste kohta on keerulisem andmeid saada, sest algsetes andmeallikates puuduvad vastavad jaotused.

체코어

v souvislosti s „úpravou z přecenění » je obtížnější získat odpisy a přecenění z důvodu nedostatku vhodných členění v původních zdrojích údajů.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

rkpd esitavad „Ümberliigitus- ja muu korrigeerimise » ja „Ümberhindluskorrigeerimise » andmeid rahaturufondide aruandluskava kohaselt.

체코어

národní centrální banky poskytují úpravy ve vztahu k „reklasifikacím a ostatním úpravám » a „úpravám z přecenění » v souladu se schématem vykazování pro fondy peněžního trhu.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

b ) f i n a n t s v o o g u d e k o r r i g e e r i m i n e Ümberliigituse ja ümberhindluskorrigeerimise andmed kooskõlas iii lisa 7 .

체코어

postup při revizích národní centrální banky , které vykazovaly rozvahy úvěro ­ vých institucí za období před koncem prosince 2008 , pře ­ dávají revize údajů o fondech peněžního trhu v souladu s tabulkami 1 a 2 části 7 přílohy iii . jakékoli revize údajů o fondech peněžního trhu musí být v souladu s odpovídajícími údaji o ostatních měnových finančních institucích ke konci čtvrtletí .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kokkuvõtteks, kui „Ümberhindluskorrigeerimise » suhtes erandit ei kohaldata, käsitletakse rahaturufondide varasid ühtse korra kohaselt( 1).

체코어

jestliže se tedy ve vztahu k „úpravám z přecenění » neuplatňuje výjimka, zpracovávají se aktiva fondů peněžního trhu běžným postupem( 1).

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

5. osa Ümberhindluskorrigeerimise esitamine finantsvoogude statistika koostamiseks rahaagregaatide ja vastaskirjeid käsitleva voogude statistika koostamiseks osalevate liikmesriikide territooriumi kohta vajab ekp andmeid ümberhindluskorrigeerimise kohta laenude kustutamise/ vähendamise ja väärtpaberite hinna ümberhindamise osas.

체코어

ČÁst 5 vykazování úprav z přecenění pro sestavování transakcí k sestavování transakcí týkajících se měnových agregátů a protipoložek za území zúčastněných členských států ecb vyžaduje úpravy z přecenění týkající se odpisů/ snížení hodnoty úvěrů a změn ocenění cenných papírů:

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

määruse ekp/ 2001/13 artikli 4 lõike 6 kohaselt on rkpdel siiski võimalus teha mõnedele või kõigile rahaturufondidele „Ümberhindluskorrigeerimise » aruandluse osas erandeid.

체코어

nicméně v článku 4.6 nařízení ecb/ 2001/13 je stanoveno, že národní centrální banky mají možnost udělit některým nebo všem fondům peněžního trhu výjimku, pokud jde o vykazování „úprav z přecenění ».

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

rkpd, kes saavad tehinguandmeid, peavad arvutama „Ümberhindluskorrigeerimise » seisude, tehin ­ gute ja muu korrigeerimise vahena ning saatma ümberhindluskorrigeerimise ekp-le vastavalt käesolevale suunisele;

체코어

národní centrální banky, které obdrží údaje o transakcích, musí vypočítat „úpravu z přecenění » jako zbytek z rozdílu mezi stavy a transakcemi a ostatními úpravami a předat úpravu z přecenění ecb v souladu s těmito obecnými zásadami,

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,763,939,439 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인