전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
sed (kio konvenas al virinoj konfesantaj la piecon) per bonfaroj.
むしろ、良いわざをもって飾りとすることが、信仰を言いあらわしている女に似つかわしい。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj en scio sinregadon; kaj en sinregado paciencon; kaj en pacienco piecon;
知識に節制を、節制に忍耐を、忍耐に信心を、
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sed se iu vidvino havas filojn aux nepojn, cxi tiuj lernu unue montri piecon cxe sia propra familio kaj rekompenci siajn gepatrojn; cxar tio estas akceptebla antaux dio.
やもめに子か孫かがある場合には、これらの者に、まず自分の家で孝養をつくし、親の恩に報いることを学ばせるべきである。それが、神のみこころにかなうことなのである。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
iru kaj prediku al la oreloj de jerusalem, dirante:tiele diras la eternulo:mi memoras la piecon de via juneco, la amon de via fiancxineco, kiam vi sekvis min en la dezerto, en lando ne prisemita.
「行って、エルサレムに住む者の耳に告げよ、主はこう言われる、わたしはあなたの若い時の純情、花嫁の時の愛、荒野なる、種まかぬ地でわたしに従ったことを覚えている。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: