검색어: forbruligis (에스페란토어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Esperanto

Portuguese

정보

Esperanto

forbruligis

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스페란토어

포르투갈어

정보

에스페란토어

kaj oni elportis la statuojn el la domo de baal kaj forbruligis ilin.

포르투갈어

tiraram as colunas que nela estavam, e as queimaram.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj ekbrulis fajro en ilia anaro, flamo forbruligis la malvirtulojn.

포르투갈어

ateou-se um fogo no meio da congregação; e chama abrasou os ímpios.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj la karnon kaj la felon li forbruligis per fajro ekster la tendaro.

포르투갈어

e queimou ao fogo fora do arraial a carne e o couro.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj josuo forbruligis la urbon aj, kaj faris gxin eterna ruino, dezertajxo gxis hodiaux.

포르투갈어

queimou pois josué a ai, e a tornou num perpétuo montão de ruínas, como o é até o dia de hoje.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

tiam eliris fajro el antaux la eternulo kaj forbruligis ilin, kaj ili mortis antaux la eternulo.

포르투갈어

então saiu fogo de diante do senhor, e os devorou; e morreram perante o senhor.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj cxiujn iliajn urbojn en iliaj lokoj de logxado kaj cxiujn iliajn kastelojn ili forbruligis per fajro.

포르투갈어

queimaram a fogo todas as cidades em que eles habitavam e todos os seus acampamentos;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj fajro eliris de la eternulo, kaj gxi forbruligis tiujn ducent kvindek homojn, kiuj alportis la incenson.

포르투갈어

então saiu fogo do senhor, e consumiu os duzentos e cinqüenta homens que ofereciam o incenso.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

ili diris en sia koro:ni ruinigos ilin tute; ili forbruligis cxiujn domojn de dio en la lando.

포르투갈어

disseram no seu coração: despojemo-la duma vez. queimaram todas as sinagogas de deus na terra.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj la domon de la regxo kaj la domojn de la popolo la hxaldeoj forbruligis per fajro, kaj la muregojn de jerusalem ili detruis.

포르투갈어

os caldeus incendiaram a casa do rei e as casas do povo, e derribaram os muros de jerusalém.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj la bovidon kaj gxian felon kaj gxian karnon kaj gxian malpurajxon li forbruligis per fajro ekster la tendaro, kiel la eternulo ordonis al moseo.

포르투갈어

mas o novilho com o seu couro, com a sua carne e com o seu excremento, queimou-o com fogo fora do arraial; como o senhor lhe ordenara.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj li forbruligis la domon de la eternulo kaj la domon de la regxo kaj cxiujn domojn de jerusalem; cxiujn grandajn domojn li forbruligis per fajro.

포르투갈어

e queimou a casa do senhor e a casa do rei, como também todas as casas de jerusalém; todas as casas de importância, ele as queimou.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj ili forbruligis la domon de dio kaj detruis la muregojn de jerusalem, kaj cxiujn gxiajn palacojn ili forbruligis per fajro, kaj cxiujn gxiajn plej karajn objektojn ili neniigis.

포르투갈어

também queimaram a casa de deus, derribaram os muros de jerusalém, queimaram a fogo todos os seus palácios, e destruíram todos os seus vasos preciosos.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj aperis jena vorto de la eternulo al jeremia, post kiam la regxo forbruligis la skribrulajxon, kaj la vortojn, kiujn baruhx skribis sub diktado de jeremia:

포르투갈어

depois que o rei queimara o rolo com as palavras que banique escrevera da boca de jeremias, veio a jeremias a palavra do senhor, dizendo:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj ili mortigis per glavo cxion vivantan, kio estis en gxi; ili ekstermis tiel, ke restis neniu animo; kaj hxacoron li forbruligis per fajro.

포르투갈어

e passaram ao fio da espada a todos os que nela havia, destruindo-os totalmente; nada restou do que tinha fôlego; e a hazor ele queimou a fogo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj la urbon oni forbruligis per fajro, kaj cxion, kio estis en gxi; nur la argxenton kaj oron kaj la kuprajn kaj ferajn vazojn oni donis en la trezorejon de la domo de la eternulo.

포르투갈어

a cidade, porém, e tudo quanto havia nela queimaram a fogo; tão-somente a prata, e o ouro, e os vasos de bronze e de ferro, colocaram-nos no tesouro da casa do senhor.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj li elportigis la sanktan stangon el la domo de la eternulo ekster jerusalemon al la torento kidron; kaj oni forbruligis gxin cxe la torento kidron kaj disfrotis gxin gxis cindreco, kaj oni jxetis la cindron sur la tombejon de la simpla popolo.

포르투갈어

tirou da casa do senhor a asera e, levando-a para fora de jerusalém até o ribeiro de cedrom, ali a queimou e a reduziu a pó, e lançou o pó sobre as sepulturas dos filhos do povo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj ecx maahxan, la patrinon, la regxo asa senigis je sxia titolo de regxino, pro tio, ke sxi faris idolon por asxtar. kaj asa dishakis sxian idolon, dispecigis gxin kaj forbruligis cxe la torento kidron.

포르투갈어

o rei asa depôs maacá, sua mãe, para que não fosse mais rainha, porquanto ela fizera um abominável ídolo para servir de asera, ao qual asa derrubou e, despedaçando-o, o queimou junto ao ribeiro de cedrom.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

(faraono, regxo de egiptujo, venis kaj venkoprenis gezeron kaj forbruligis gxin per fajro, kaj mortigis la kanaanidojn, kiuj logxis en la urbo, kaj li donis gxin kiel donacon al sia filino, edzino de salomono.)

포르투갈어

pois faraó, rei do egito, tendo subido, tomara a gezer e a queimara a fogo, e matando os cananeus que moravam na cidade, dera-a em dote a sua filha, mulher de salomão.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,734,492,473 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인