검색어: forliberigi (에스페란토어 - 포르투갈어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스페란토어

포르투갈어

정보

에스페란토어

cxar se vi ne volos forliberigi kaj vi plue ilin retenos,

포르투갈어

porque, se recusares deixá-los ir, e ainda os retiveres,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj la eternulo obstinigis la koron de faraono, kaj li ne volis forliberigi ilin.

포르투갈어

o senhor, porém, endureceu o coração de faraó, e este não os quis deixar ir:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

cxar se vi rifuzos forliberigi mian popolon, jen mi venigos morgaux akridojn en vian regionon;

포르투갈어

mas se tu recusares deixar ir o meu povo, eis que amanhã trarei gafanhotos aos teus termos;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

tiam la eternulo diris al moseo:obstina estas la koro de faraono, li ne volas forliberigi la popolon.

포르투갈어

então disse o senhor a moisés: obstinou-se o coração de faraó; ele recusa deixar ir o povo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

tiele diras la eternulo cebaot:turmentataj estas la idoj de izrael kune kun la idoj de jehuda; kaj cxiuj iliaj kaptintoj forte ilin tenas, ne volas forliberigi ilin.

포르투갈어

assim diz o senhor dos exércitos: os filhos de israel e os filhos de judá são juntamente oprimidos; e todos os que os levaram cativos os retêm, recusam soltá-los.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj kiam faraono obstine rifuzis forliberigi nin, tiam la eternulo mortigis cxiun unuenaskiton en la lando egipta, de la unuenaskito de homo gxis la unuenaskito de bruto; tial mi oferas al la eternulo cxiun utermalfermintan virseksulon, kaj cxiun unuenaskiton el miaj filoj mi elacxetas.

포르투갈어

porque sucedeu que, endurecendo-se faraó, para não nos deixar ir, o senhor matou todos os primogênitos na terra do egito, tanto os primogênitos dos homens como os primogênitos dos animais; por isso eu sacrifico ao senhor todos os primogênitos, sendo machos; mas a todo primogênito de meus filhos eu resgato.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj la regxo diris al mi (la regxino sidis apud li):kiel longe dauxros via veturado? kaj kiam vi revenos? kaj la regxo bonvolis forliberigi min, kaj mi difinis al li templimon.

포르투갈어

então o rei, estando a rainha assentada junto a ele, me disse: quanto durará a tua viagem, e quando voltarás? e aprouve ao rei enviar-me, apontando-lhe eu certo prazo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인