전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
we have been ok up to now.
Ως τώρα ήμαστε εντάξει.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
we cannot go on as we have up to now.
Δεν μπορούμε να συνεχίσουμε να ακολουθούμε την ίδια τακτική.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
generally, however, few firm conclusions have, up to now, been reached in this area.
Σε γενικές γραμμές πάντως, λίγα είναι τα συγκεκριμένα αποτελέσματα που επετεύχθησαν στον τομέα αυτόν.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
there have been three such reports up to now:
Μέχρι σήμερα έχουν υποβληθεί τρεις τέτοιες εκθέσεις:
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
however, attempts by the private sector to provide insurance schemes have rarely been successful up to now.
Ωστόσο, οι μέχρι σήμερα προσπάθειες από τον ιδιωτικό τομέα για την παροχή ασφαλιστικών σχημάτων υπήρξαν σπάνια επιτυχείς.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
up to now, the structural changes in the mpcs have been unsatisfactory.
Μέχρι στιγμής οι διαρθρωτικές αλλαγές των ΧΕΜ παραμένουν μη ικανοποιητικές.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
up to now they have been subject to the same community tax rules.
Μέχρι σήμερα, και οι δύο κατηγορίες πετρελαίου υπάγονταν στους ίδιους κοινοτικούς κανόνες φορολόγησης.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
up to now, european firms have been less than eager to export technology.
Οι ευρωπαϊκές επιχειρήσεις δεν έδειξαν μέχρι τώρα μεγάλο ενθουσιασμό για την εξαγωγή τεχνολογίας.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
conducting a gender impact assessment of selected policy areas, which have, up to now, not been gender mainstreamed,
διενέργεια εκτίμησης των επιπτώσεων ανάλογα με το φύλο σε επιλεγμένους τομείς πολιτικής που έως σήμερα δεν έχουν ενσωματώσει τη διάσταση του φύλου,
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
reforms in r&d policies have up to now been designed almost exclusively from a national perspective.
Οι μεταρρυθμίσεις στις πολιτικές Ε&Α μελετήθηκαν μέχρι τώρα σχεδόν αποκλειστικά από εθνική σκοπιά.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
of public and private agencies which have up to now been able to work together on projects of overall interest.
Το περιφερειακό παρατηρητήριο έχει επίσης στενές σχέσεις και με άλλες ευρωπαϊκές περιφέρειες όπως το baden würtenberg και την Αλσατία.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
it seems that interpretations have been placed on certain conditions which have up to now been regarded as sacred taboos.
Φαίνεται ότι δόθηκαν ερμηνείες σε ορισμένους όρους οι οποίοι μέχρι τώρα εθεωρούντο ιερά ταμπού.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
women have up till now been almost entirely absent from eu research planning and evaluation.
Μέχρι τώρα, οι γυναίκες απουσιάζουν σχεδόν τελείως από το σχεδιασμό και την αξιολόγηση των ερευνητικών δραστηριοτήτων της ΕΕ.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 3
품질:
although a number of training and employment schemes have been treated by the commission as state aid, not all member states’ measures in these fields have up to now been examined in detail.
Μολονότι ορισμένα προγράμματα κατάρτισης και απασχόλησης αντιμετωπίστηκαν από την Επιτροπή ως κρατικές ενισχύσεις, δεν έχουν εξεταστεί επισταμένως τα μέτρα όλων των κρατών μελών για τους συγκεκριμένους τομείς.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 3
품질:
cardoso e cunha debates on this issue have, up to now, led to considerable improvement of the original proposal.
collins έχασε πλέον την υπομονή του στην περίπτωση αυτή!
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
i hereby request you to take into account retrospectively what i have up to now told you informally in good faith.
Σας ζητώ, λοιπόν, να το λάβετε υπόψη αναδρομικά, από τότε που με καλή πίστη σας το πληροφόρησα ανεπίσημα.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
"in greece there has up to now been established an uniform formalized system of continuing vocational training. ...
"Στην Ελλάδα έχει διαμορφωθεί έως σήμερα ένα ενιαίο τυποποιημένο σύστημα συνεχούς επαγγελματικής κατάρτισης....
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
the extent and seriousness of the problems facing older people have up till now been paid too little attention in the european union.
Τα προβλήματα των ηλικιωμένων λαμβάνουν επί του παρόντος πάρα πολύ μικρή προσοχή σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης, σε σχέση με το εύρος και τη σοβαρότητά τους.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
in the eu, bovine semen and embryos have, up to now, been produced and sold in association with approved semen collection centres under the auspices of cooperatives and organisations closely tied to local farming.
Η παραγωγή και η διάθεση σπέρματος ταύρων και εμβρύων στην ΕΕ γινόταν μέχρι σήμερα σε εγκεκριμένα κέντρα συλλογής σπέρματος στα πλαίσια συνεταιρισμών και ενώσεων με ευρύτατη γεωργική βάση.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
what we now have to recognise is that a number of countries that have up to now been accustomed to regulating certain matters within their own borders are now no longer able to do so because of the internet.
Όλοι οφείλουμε να αναγνωρίσουμε ότι χώρες οι οποίες είχαν συνηθίσει να ρυθμίζουν τις διάφορες υποθέσεις τους εντός των συνόρων τους θα πρέπει να αλλάξουν τώρα συνήθειες εξαιτίας του Διαδικτύου.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 3
품질: