검색어: copper iron and zinc (영어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Greek

정보

English

copper iron and zinc

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

그리스어

정보

영어

copper, iron and other minerals

그리스어

Χαλκός, σίδηρος και άλλα μέταλλα

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

serum iron and zinc

그리스어

Σίδηρος και ψευδάργυρος ορού

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

영어

alloys of copper and zinc, with or without other elements.

그리스어

κάθε κράμα χαλκού και ψευδαργύρου, με ή χωρίς άλλα στοιχεία.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

영어

production of copper, lead and zinc ores, bauxite and potash — 1983

그리스어

Μεταλλεύματα χαλκού, μολύβδου και ψευδαργύρου, καθώς και βωξίτου και ανθρακικού καλίου — 1983

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 14
품질:

영어

this reagent is used for determinations of iron and zinc.

그리스어

Το αντιδραστήριο αυτό χρησιμοποιείται στην ποσοτική ανάλυση του σιδήρου και του ψευδαργύρου.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

gold, tin, iron, copper, tungsten, silver, coal, lead, manganese, nickel and zinc;

그리스어

χρυσού, κασσίτερου, σιδήρου, χαλκού, βολφραμίου, αργύρου, άνθρακα, μολύβδου, μαγγανίου, νικελίου και ψευδαργύρου·

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

영어

the effects of soyabased products on the bioavailability of minerals other than iron and zinc are more doubtful.

그리스어

Οι επιδράσεις των παρασκευασμάτων με βάση τη σόγια στη βιοδιαθεσιμότητα άλλων μετάλλων εξαιρου­μένου του σίδηρου και του ψευδάργυρου, είναι συζητήσιμες.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

opinion on the proposal for a directive on the trace elements boron, cobalt, copper, iron, manganese, molybdenum and zinc contained in fertilizers. °

그리스어

Τρόφιμα κοινή θέση του Συμβουλίου (') για την πρόταση οδηγίας σχετικά με την πλευρική προστασία ορι­σμένων οχημάτων με κινητήρα και των ρυμουλκού­μενων τους(2).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

37 caution should be exercised because transient decreases in serum iron and zinc have been observed in clinical trials.

그리스어

Απαιτείται επίσης προσοχή διότι παρατηρήθηκαν παροδικές μειώσεις στο σίδηρο και ψευδάργυρο ορού σε κλινικές δοκιμές.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

영어

caution should be exercised because transient decreases in serum iron and zinc parameters have been observed in clinical trials.

그리스어

Απαιτείται επίσης προσοχή διότι παρατηρήθηκαν παροδικές μειώσεις στις παραμέτρους σιδήρου και ψευδαργύρου ορού σε κλινικές δοκιμές.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

영어

all requirements of paragraph 5.1 are applicable except those concerning iron and zinc, which are as follows:

그리스어

Όλες οι διατάξεις που προβλέπονται στο σημείο 5.1 εφαρμόζονται, εκτός εκείνων που αφορούν τον σίδηρο και τον ψευδάργυρο και που έχουν ως εξής:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

plementing and amending directive 76/116/ eec in respect of the trace elements boron, cobalt, copper, iron, manganese, molyb­denum and zinc contained in fertilizers10 after the

그리스어

• να διευκρινίσει στους διάφορους οικονομικούς φορείς τα δικαιώματα που αποκτούν με την άμεση εφαρμογή των διατάξεων της Συνθήκης που αφο­ρούν την ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

micro-nutrients means the elements boron, cobalt, copper, iron, manganese, molybdenum and zinc, essential for plant growth in quantities small compared to those of primary and secondary nutrients.

그리스어

Ως θρεπτικά μικροσυστατικά νοούνται τα στοιχεία βόριο, κοβάλτιο, χαλκός, σίδηρος, μαγγάνιο, μολυβδαίνιο και ψευδάργυρος, τα οποία έχουν ουσιαστική σημασία για την ανάπτυξη των φυτών, σε ποσότητες όμως μικρές συγκριτικά με εκείνες των βασικών και δευτερευόντων θρεπτικών συστατικών.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

this method defines the procedure for extracting water-soluble forms of the following micro-nutrients: boron, cobalt, copper, iron, manganese, molybdenum and zinc.

그리스어

Στο παρόν έγγραφο καθορίζεται μέθοδος εκχύλισης των υδατοδιαλυτών μορφών των παρακάτω θρεπτικών μικροσυστατικών: βορίου, κοβαλτίου, χαλκού, σιδήρου, μαγγανίου, μολυβδαινίου και ψευδαργύρου.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

council directive 89/530/cee of 18 september 1989 on the approximation of the laws of the member states in respect of the trace­elements boron, cobalt, copper, iron, manganese, molybdenum and zinc contained in fertilizers.

그리스어

Οδηγία 89/530/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 18ης Σεπτεμβρίου 1989 όσον αφορά τη συμπλήρωση και την τροποποίηση της οδηγίας 76/116/ΕΟΚ σχετικά με τα ιχνοστοιχεία βόριο, κοβάλτιο, χαλκό, σίδηρο, μαγγάνιο, μολυβδένιο και ψευδάργυρο στα λιπάσματα.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 4
품질:

영어

council directive 89/530/cee of 18 september 1989 on the approximation of the laws of the member states in respect of the trace-elements boron, cobalt, copper, iron, manganese, molybdenum and zinc contained in fertilizers.

그리스어

Οδηγία 89/530/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 18ης Σεπτεμβρίου 1989 όσον αφορά τη συμπλήρωση και την τροποποίηση της οδηγίας 76/116/ΕΟΚ σχετικά με τα ιχνοστοιχεία βόριο, κοβάλτιο, χαλκό, σίδηρο, μαγγάνιο, μολυβδένιο και ψευδάργυρο στα λιπάσματα.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

council directive 89/530/eec of 18 september 1989 supplementing and amending directive 76/116/eec in respect of the trace elements boron, cobalt, copper, iron, manganese, molybdenum and zinc contained in fertilizers3.

그리스어

Οδηγία 89/530/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 18ης Σεπτεμβρίου 1989 με την οποία συμπληρώνεται και τροποποιείται η οδηγία 76/116/ΕΟΚ για τα ιχνοστοιχεία βόριο, κοβάλτιο, χαλκός, σίδηρος, μαγκάνιο, μολυβδένιο και ψευδάργυρος στα λιπάσματα3.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

ered an opinion (first reading) approving the proposal for a directive13supplement­ing and amending directive 76/116/eec12 in respect of the trace elements boron, cobalt, copper, iron, manganese, molyb­denum and zinc contained in fertilizers.

그리스어

20ής Μαΐου 1975, για να φαρμακευτικά ιδιοσκευά­σματα,

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

proposal for a council directive on the approximation of the laws of the member states in respect of the trace elements boron, cobalt, copper, iron, manganese, molybdenum and zinc contained in fertilizers [com(88) 562 final - syn 168]

그리스어

Εισηγητής ήταν ο κ. proumens (Βέλγιο — Εργοδό­τες). Η γνωμοδότηση αυτή υιοθετήθηκε ομόφωνα.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

(mg/kg of total boron (b), cobalt (co), copper (cu), iron (fe), manganese (mn), molybdenum (mo), and zinc (zn))

그리스어

[mg/kg ολικού βορίου (b), κοβαλτίου (co), χαλκού (cu), σιδήρου (fe), μαγγανίου (mn), μολυβδαινίου (mo) και ψευδαργύρου (zn)]

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,749,086,931 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인