Şunu aradınız:: copper iron and zinc (İngilizce - Yunanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Greek

Bilgi

English

copper iron and zinc

Greek

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Yunanca

Bilgi

İngilizce

copper, iron and other minerals

Yunanca

Χαλκός, σίδηρος και άλλα μέταλλα

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

serum iron and zinc

Yunanca

Σίδηρος και ψευδάργυρος ορού

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

alloys of copper and zinc, with or without other elements.

Yunanca

κάθε κράμα χαλκού και ψευδαργύρου, με ή χωρίς άλλα στοιχεία.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

production of copper, lead and zinc ores, bauxite and potash — 1983

Yunanca

Μεταλλεύματα χαλκού, μολύβδου και ψευδαργύρου, καθώς και βωξίτου και ανθρακικού καλίου — 1983

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 14
Kalite:

İngilizce

this reagent is used for determinations of iron and zinc.

Yunanca

Το αντιδραστήριο αυτό χρησιμοποιείται στην ποσοτική ανάλυση του σιδήρου και του ψευδαργύρου.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

gold, tin, iron, copper, tungsten, silver, coal, lead, manganese, nickel and zinc;

Yunanca

χρυσού, κασσίτερου, σιδήρου, χαλκού, βολφραμίου, αργύρου, άνθρακα, μολύβδου, μαγγανίου, νικελίου και ψευδαργύρου·

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

the effects of soyabased products on the bioavailability of minerals other than iron and zinc are more doubtful.

Yunanca

Οι επιδράσεις των παρασκευασμάτων με βάση τη σόγια στη βιοδιαθεσιμότητα άλλων μετάλλων εξαιρου­μένου του σίδηρου και του ψευδάργυρου, είναι συζητήσιμες.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

opinion on the proposal for a directive on the trace elements boron, cobalt, copper, iron, manganese, molybdenum and zinc contained in fertilizers. °

Yunanca

Τρόφιμα κοινή θέση του Συμβουλίου (') για την πρόταση οδηγίας σχετικά με την πλευρική προστασία ορι­σμένων οχημάτων με κινητήρα και των ρυμουλκού­μενων τους(2).

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

37 caution should be exercised because transient decreases in serum iron and zinc have been observed in clinical trials.

Yunanca

Απαιτείται επίσης προσοχή διότι παρατηρήθηκαν παροδικές μειώσεις στο σίδηρο και ψευδάργυρο ορού σε κλινικές δοκιμές.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

İngilizce

caution should be exercised because transient decreases in serum iron and zinc parameters have been observed in clinical trials.

Yunanca

Απαιτείται επίσης προσοχή διότι παρατηρήθηκαν παροδικές μειώσεις στις παραμέτρους σιδήρου και ψευδαργύρου ορού σε κλινικές δοκιμές.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

all requirements of paragraph 5.1 are applicable except those concerning iron and zinc, which are as follows:

Yunanca

Όλες οι διατάξεις που προβλέπονται στο σημείο 5.1 εφαρμόζονται, εκτός εκείνων που αφορούν τον σίδηρο και τον ψευδάργυρο και που έχουν ως εξής:

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

plementing and amending directive 76/116/ eec in respect of the trace elements boron, cobalt, copper, iron, manganese, molyb­denum and zinc contained in fertilizers10 after the

Yunanca

• να διευκρινίσει στους διάφορους οικονομικούς φορείς τα δικαιώματα που αποκτούν με την άμεση εφαρμογή των διατάξεων της Συνθήκης που αφο­ρούν την ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

micro-nutrients means the elements boron, cobalt, copper, iron, manganese, molybdenum and zinc, essential for plant growth in quantities small compared to those of primary and secondary nutrients.

Yunanca

Ως θρεπτικά μικροσυστατικά νοούνται τα στοιχεία βόριο, κοβάλτιο, χαλκός, σίδηρος, μαγγάνιο, μολυβδαίνιο και ψευδάργυρος, τα οποία έχουν ουσιαστική σημασία για την ανάπτυξη των φυτών, σε ποσότητες όμως μικρές συγκριτικά με εκείνες των βασικών και δευτερευόντων θρεπτικών συστατικών.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

this method defines the procedure for extracting water-soluble forms of the following micro-nutrients: boron, cobalt, copper, iron, manganese, molybdenum and zinc.

Yunanca

Στο παρόν έγγραφο καθορίζεται μέθοδος εκχύλισης των υδατοδιαλυτών μορφών των παρακάτω θρεπτικών μικροσυστατικών: βορίου, κοβαλτίου, χαλκού, σιδήρου, μαγγανίου, μολυβδαινίου και ψευδαργύρου.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

council directive 89/530/cee of 18 september 1989 on the approximation of the laws of the member states in respect of the trace­elements boron, cobalt, copper, iron, manganese, molybdenum and zinc contained in fertilizers.

Yunanca

Οδηγία 89/530/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 18ης Σεπτεμβρίου 1989 όσον αφορά τη συμπλήρωση και την τροποποίηση της οδηγίας 76/116/ΕΟΚ σχετικά με τα ιχνοστοιχεία βόριο, κοβάλτιο, χαλκό, σίδηρο, μαγγάνιο, μολυβδένιο και ψευδάργυρο στα λιπάσματα.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İngilizce

council directive 89/530/cee of 18 september 1989 on the approximation of the laws of the member states in respect of the trace-elements boron, cobalt, copper, iron, manganese, molybdenum and zinc contained in fertilizers.

Yunanca

Οδηγία 89/530/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 18ης Σεπτεμβρίου 1989 όσον αφορά τη συμπλήρωση και την τροποποίηση της οδηγίας 76/116/ΕΟΚ σχετικά με τα ιχνοστοιχεία βόριο, κοβάλτιο, χαλκό, σίδηρο, μαγγάνιο, μολυβδένιο και ψευδάργυρο στα λιπάσματα.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

council directive 89/530/eec of 18 september 1989 supplementing and amending directive 76/116/eec in respect of the trace elements boron, cobalt, copper, iron, manganese, molybdenum and zinc contained in fertilizers3.

Yunanca

Οδηγία 89/530/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 18ης Σεπτεμβρίου 1989 με την οποία συμπληρώνεται και τροποποιείται η οδηγία 76/116/ΕΟΚ για τα ιχνοστοιχεία βόριο, κοβάλτιο, χαλκός, σίδηρος, μαγκάνιο, μολυβδένιο και ψευδάργυρος στα λιπάσματα3.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

ered an opinion (first reading) approving the proposal for a directive13supplement­ing and amending directive 76/116/eec12 in respect of the trace elements boron, cobalt, copper, iron, manganese, molyb­denum and zinc contained in fertilizers.

Yunanca

20ής Μαΐου 1975, για να φαρμακευτικά ιδιοσκευά­σματα,

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

proposal for a council directive on the approximation of the laws of the member states in respect of the trace elements boron, cobalt, copper, iron, manganese, molybdenum and zinc contained in fertilizers [com(88) 562 final - syn 168]

Yunanca

Εισηγητής ήταν ο κ. proumens (Βέλγιο — Εργοδό­τες). Η γνωμοδότηση αυτή υιοθετήθηκε ομόφωνα.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

(mg/kg of total boron (b), cobalt (co), copper (cu), iron (fe), manganese (mn), molybdenum (mo), and zinc (zn))

Yunanca

[mg/kg ολικού βορίου (b), κοβαλτίου (co), χαλκού (cu), σιδήρου (fe), μαγγανίου (mn), μολυβδαινίου (mo) και ψευδαργύρου (zn)]

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,745,723,595 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam