검색어: custom build (영어 - 그리스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

그리스어

정보

영어

build

그리스어

κατασκευάζω

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

영어

build :

그리스어

Δόμηση :

마지막 업데이트: 2020-04-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

flag build

그리스어

Πλάκα σταθεροποίησης μετά την σχηματοδότηση

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 4
품질:

추천인: IATE

영어

build-down

그리스어

βαθμιαίος αφοπλισμός

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 7
품질:

추천인: IATE

영어

package build

그리스어

pαουλόδρομος

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 5
품질:

추천인: IATE

영어

build _tarball

그리스어

Δόμηση _tarball

마지막 업데이트: 2020-04-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

custom colors here you can build a palette of custom colors. double-click on a box to edit the color

그리스어

Προσαρμοσμένα χρώματα: Εδώ μπορείτε να δημιουργήσετε μία παλέτα προσαρμοσμένων χρωμάτων. Κάντε διπλό κλικ σε ένα πλαίσιο για να επεξεργαστείτε το χρώμα

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

customs officials need to build up and update their knowledge and skills required to serve the needs of the union.

그리스어

Οι τελωνειακοί υπάλληλοι θα πρέπει να αναβαθμίσουν και να επικαιροποιήσουν τις γνώσεις και τις δεξιότητες που απαιτούνται για την εξυπηρέτηση των αναγκών της Ένωσης.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

the applicant countries should also give priority to border controls. they must build up an effective customs service and so on.

그리스어

Οι υποψήφιες χώρες οφείλουν επίσης να δώσουν προτεραιότητα στο μεθοριακό έλεγχο, πρέπει να δημιουργήσουν ένα αποτελεσματικό τελωνειακό σύστημα κ.ά.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:

추천인: IATE

영어

work should build on the initiatives taken following the commission's proposal for a decision on the paperless environment for customs and trade10.

그리스어

Η εργασία θα πρέπει να βασίζεται στις πρωτοβουλίες που έχουν αναληφθεί σε συνέχεια της πρότασης απόφασης της Επιτροπής για ένα περιβάλλον χωρίς χαρτί για τα τελωνεία και τις εμπορικές επιχειρήσεις10.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

"customs 2007" builds on the positive results of "customs 2002" and comprises the following key elements:

그리스어

Το πρόγραμμα "Τελωνεία 2007" βασίζεται στα θετικά αποτελέσματα το "Τελωνεία 2002" και περιέχει τα εξής σημαντικά στοιχεία :

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
8,899,395,643 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인