전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
all things in moderation
μέτρον άριστον
마지막 업데이트: 2021-11-12
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
you also appear to be keeping things from us.
Εσείς κρύβετε γεγονότα.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
store things in backpack notes
Αποθήκευση σε σημειώσεις backpack
마지막 업데이트: 2020-04-20
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
there are positive things in it.
Υπάρχουν θετικά στοιχεία.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
so please, keep things in perspective.
Λοιπόν, ας ζυγίσουμε τα πράγματα, κι ας κρίνουμε σας παρακαλώ.
마지막 업데이트: 2012-10-07
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
this involves three things in particular.
Ως προς αυτό πρέπει να προσέξουμε τρία σημεία.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
(hu) just a few things in brief.
(hu) Λίγες μόνο σύντομες παρατηρήσεις.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
they have, however, set things in motion.
Εσείς ωστόσο ξεκινήσατε τη δράση.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
the former stresses intentions, the latter, keeping things as they are.
Αφενός, εκφράζει με έμφαση προθέσεις, αφετέρου διατηρεί τα πράγματα ως έχουν.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
three things, in particular, caught my attention.
Τρία πράγματα τράβηξαv ιδιαίτερα τηv πρoσoχή μoυ.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
this must be reflected, among other things, in:
Χρειάζεται να προαχθεί η γνώση των πραγμάτων.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
in fact, rather than interfering, it actually puts things in order.
Στην πραγματικότητα, αντί να παρεμβαίνει, βάζει τα πράγματα σε τάξη.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
amongst other things in order to meet objectives of nutritional balance;
επιδιώκοντας παράλληλα την ικανοποίηση των στόχων από απόψεως διατροφικής ισορροπίας,
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
we count on the commission to do its utmost to put these things in order.
Υπολογίζουμε ότι η Επιτροπή θα καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια προκειμένου να ρυθμιστούν αυτά τα θέματα.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
and, keeping things in proportion, only together will we be able to restrain russia from abusing its military and energy clout in europe and neighbouring countries.
Και, κατ' αναλογία, μόνο μαζί θα καταφέρουμε να περιορίσουμε την κατάχρηση από τη Ρωσία της στρατιωτικής και ενεργειακής επιρροής της στην Ευρώπη και στις γειτονικές χώρες.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
what we need to do here is, first to vote on amendment 18, which is compatible with the proposal for split votes, while keeping things in the right order.
Αυτό που πρέπει να κάνουμε εδώ είναι να ψηφίσουμε πρώτα επί της τροπολογίας 18, η οποία είναι συμβατή με την πρόταση για ψηφοφορίες κατά τμήματα, τηρώντας ταυτόχρονα τη σωστή σειρά.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
except that we should add "... for the new order of things, in the post-emu era".
Μόνο που πρέπει να προστεθεί" · για τη νέα τάξη πραγμάτων, στην μετά-ΟΝΕ εποχή".
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
but they have one thing in common.
Έχουν όμως ένα κοινό χαρακτηριστικό.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
later on, we joined forces and managed, in tandem with the commission, to put certain things in order thanks to the action plan.
Σε μεταγενέστερη φάση συνεννοηθήκαμε με την Επιτροπή για να καθορίσουμε μια συγκεκριμένη σειρά των υποθέσεων βάσει του σχεδίου δράσης.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
i was putting the whole thing in context.
Αυτό που έκανα είναι να θέσω το όλο θέμα στη γενικότερη προοπτική του.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질:
추천인: