검색어: to pain (영어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Greek

정보

English

to pain

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

그리스어

정보

영어

decreased sensitivity to pain

그리스어

μειωμένη ευαισθησία στον πόνο

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

accidental self-injection may give rise to pain.

그리스어

Η εξ ατυχήματος ένεση του προϊόντος στο άτομο που χορηγεί το σκεύασμα πιθανόν να προκαλέσει πόνο.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 4
품질:

영어

loss of skin sensitivity to pain or touch (hypoaesthesia)

그리스어

Απώλεια ευαισθησίας στον πόνο ή στην αφή (υπαισθησία)

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 5
품질:

영어

you may feel numb – your skin may lose sensitivity to pain and touch

그리스어

Μπορεί να αισθανθείτε μούδιασμα – το δέρμα σας μπορεί να χάσει την ευαισθησία του στον πόνο και την αφή

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

fainting loss of skin sensitivity to pain or touch (hypoaesthesia)

그리스어

λιποθυμία εντοπισμένη απώλεια της ευαισθησίας στον πόνο ή στην αφή (υπαισθησία)

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

the system should only be activated by the patient in response to pain.

그리스어

Το σύστημα πρέπει να ενεργοποιείται μόνο από τον ασθενή σε απόκριση στον πόνο.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 3
품질:

영어

injection site reactions leading to pain, swelling and hardness of the skin around the injection site.

그리스어

Αντιδράσεις της θέσης ένεσης που οδηγούν σε πόνο, οίδημα και σκλήρυνση του δέρματος γύρω από τη θέση ένεσης.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

precautions to be taken by the person administering the product accidental self-injection may give rise to pain.

그리스어

Προφυλάξεις που πρέπει να λαµβάνονται από το άτοµο που χορηγεί το προϊόν Η εξ΄ ατυχήµατος ένεση πιθανόν να προκαλέσει πόνο.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

영어

31 precautions to be taken by the person administering the product accidental self-injection may give rise to pain.

그리스어

Προφυλάξεις που πρέπει να λαµβάνονται από το άτοµο που χορηγεί το προϊόν Τυχαία αυτοένεση µε το προϊόν του άτοµου που χορηγεί το σκεύασµα πιθανόν να προκαλέσει πόνο.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 3
품질:

영어

it is, and will remain, quite unreasonable to subject animals to pain merely so that we may strut in borrowed plumage.

그리스어

Ορισμένες από αυτές, όμως, μια ή δυο, ύα απαιτούσαν μικρές τροποποιήσεις με σκοπό να γίνει σαφέστερη η διατύπωση τους.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

special precautions to be taken by the person administering the veterinary medicinal product to animals accidental self-injection may give rise to pain.

그리스어

Ιδιαίτερες προφυλάξεις που πρέπει να λαμβάνονται από το άτομο που χορηγεί το φαρμακευτικό προϊόν σε ζώα Τυχαία αυτοένεση με το προϊόν του άτομου που χορηγεί το σκεύασμα πιθανόν να προκαλέσει πόνο.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

영어

with respect to pain, patients treated with omidria reported an average pain score of around 4, compared with around 9 for those given placebo.

그리스어

Σε ό,τι αφορά τον πόνο, οι ασθενείς που έλαβαν omidria ανέφεραν μέση βαθμολογία 4, σε σύγκριση με βαθμολογία περίπου 9 για τους ασθενείς που έλαβαν εικονικό φάρμακο.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

the scientific committee stressed that the essential criteria to be used in judging the degree of humaneness were the time taken to render the animal insensible to pain and the amount of pain and stress caused to the animal during this period.

그리스어

Η επιστημονική επιτροπή τόνισε ότι τα αναγκαία κριτήρια για την εκτίμηση του βαθμού μη βαναυσότητας είναι ο χρόνος που απαιτείται για την απώλεια των αισθήσεων και της συνείδησης και ο βαθμός πόνου και άγχους που προκαλούνται στο ζώο κατά το διάστημα αυτό.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

the committee concluded that to be considered “humane” a killing trap should render an animal insensible to pain instantaneously, or at least within a few seconds.

그리스어

Η επιτροπή συμπέρανε ότι προκειμένου μια φονική παγίδα να θεωρείται «μη βάναυση» , το ζώο θα πρέπει να χάνει τις αισθήσεις του ακαριαία, ή τουλάχιστον εντός ολίγων δευτερολέπτων.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

profiteers are blind to pain, immune to suffering, they are without conscience and are continuously devising new drugs to boost their empire of fear and profit. as a community we must be capable of reacting to the rapid change in the supply of illegal drugs.

그리스어

Θα ήθελα για άλλη μια φορά να διευκρινίσω, εκ μέρους της Ομάδας μου, τα εξής: Η πολιτική για την καταπολέ­μηση των ναρκωτικών δεν έχει αποτύχει μόνο στην Ευρώπη.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

broken bones usually occur at the hip, spine, or wrist and can lead not only to pain but also to considerable problems like stooped posture (‘dowager’s hump’) and loss of mobility.

그리스어

Τα κατάγματα συμβαίνουν στο ισχίο, στη σπονδυλική στήλη, στον καρπό και δεν προκαλούν μόνο πόνο αλλά σημαντικά προβλήματα όπως κύφωση (‘καμπούρα΄ στην πλάτη) και απώλεια κινητικότητας.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 5
품질:

인적 기여로
7,762,635,249 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인