Je was op zoek naar: to pain (Engels - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Greek

Info

English

to pain

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

decreased sensitivity to pain

Grieks

μειωμένη ευαισθησία στον πόνο

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

accidental self-injection may give rise to pain.

Grieks

Η εξ ατυχήματος ένεση του προϊόντος στο άτομο που χορηγεί το σκεύασμα πιθανόν να προκαλέσει πόνο.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

loss of skin sensitivity to pain or touch (hypoaesthesia)

Grieks

Απώλεια ευαισθησίας στον πόνο ή στην αφή (υπαισθησία)

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

you may feel numb – your skin may lose sensitivity to pain and touch

Grieks

Μπορεί να αισθανθείτε μούδιασμα – το δέρμα σας μπορεί να χάσει την ευαισθησία του στον πόνο και την αφή

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

fainting loss of skin sensitivity to pain or touch (hypoaesthesia)

Grieks

λιποθυμία εντοπισμένη απώλεια της ευαισθησίας στον πόνο ή στην αφή (υπαισθησία)

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the system should only be activated by the patient in response to pain.

Grieks

Το σύστημα πρέπει να ενεργοποιείται μόνο από τον ασθενή σε απόκριση στον πόνο.

Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

injection site reactions leading to pain, swelling and hardness of the skin around the injection site.

Grieks

Αντιδράσεις της θέσης ένεσης που οδηγούν σε πόνο, οίδημα και σκλήρυνση του δέρματος γύρω από τη θέση ένεσης.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

precautions to be taken by the person administering the product accidental self-injection may give rise to pain.

Grieks

Προφυλάξεις που πρέπει να λαµβάνονται από το άτοµο που χορηγεί το προϊόν Η εξ΄ ατυχήµατος ένεση πιθανόν να προκαλέσει πόνο.

Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

31 precautions to be taken by the person administering the product accidental self-injection may give rise to pain.

Grieks

Προφυλάξεις που πρέπει να λαµβάνονται από το άτοµο που χορηγεί το προϊόν Τυχαία αυτοένεση µε το προϊόν του άτοµου που χορηγεί το σκεύασµα πιθανόν να προκαλέσει πόνο.

Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

it is, and will remain, quite unreasonable to subject animals to pain merely so that we may strut in borrowed plumage.

Grieks

Ορισμένες από αυτές, όμως, μια ή δυο, ύα απαιτούσαν μικρές τροποποιήσεις με σκοπό να γίνει σαφέστερη η διατύπωση τους.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

special precautions to be taken by the person administering the veterinary medicinal product to animals accidental self-injection may give rise to pain.

Grieks

Ιδιαίτερες προφυλάξεις που πρέπει να λαμβάνονται από το άτομο που χορηγεί το φαρμακευτικό προϊόν σε ζώα Τυχαία αυτοένεση με το προϊόν του άτομου που χορηγεί το σκεύασμα πιθανόν να προκαλέσει πόνο.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Engels

with respect to pain, patients treated with omidria reported an average pain score of around 4, compared with around 9 for those given placebo.

Grieks

Σε ό,τι αφορά τον πόνο, οι ασθενείς που έλαβαν omidria ανέφεραν μέση βαθμολογία 4, σε σύγκριση με βαθμολογία περίπου 9 για τους ασθενείς που έλαβαν εικονικό φάρμακο.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the scientific committee stressed that the essential criteria to be used in judging the degree of humaneness were the time taken to render the animal insensible to pain and the amount of pain and stress caused to the animal during this period.

Grieks

Η επιστημονική επιτροπή τόνισε ότι τα αναγκαία κριτήρια για την εκτίμηση του βαθμού μη βαναυσότητας είναι ο χρόνος που απαιτείται για την απώλεια των αισθήσεων και της συνείδησης και ο βαθμός πόνου και άγχους που προκαλούνται στο ζώο κατά το διάστημα αυτό.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the committee concluded that to be considered “humane” a killing trap should render an animal insensible to pain instantaneously, or at least within a few seconds.

Grieks

Η επιτροπή συμπέρανε ότι προκειμένου μια φονική παγίδα να θεωρείται «μη βάναυση» , το ζώο θα πρέπει να χάνει τις αισθήσεις του ακαριαία, ή τουλάχιστον εντός ολίγων δευτερολέπτων.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

profiteers are blind to pain, immune to suffering, they are without conscience and are continuously devising new drugs to boost their empire of fear and profit. as a community we must be capable of reacting to the rapid change in the supply of illegal drugs.

Grieks

Θα ήθελα για άλλη μια φορά να διευκρινίσω, εκ μέρους της Ομάδας μου, τα εξής: Η πολιτική για την καταπολέ­μηση των ναρκωτικών δεν έχει αποτύχει μόνο στην Ευρώπη.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

broken bones usually occur at the hip, spine, or wrist and can lead not only to pain but also to considerable problems like stooped posture (‘dowager’s hump’) and loss of mobility.

Grieks

Τα κατάγματα συμβαίνουν στο ισχίο, στη σπονδυλική στήλη, στον καρπό και δεν προκαλούν μόνο πόνο αλλά σημαντικά προβλήματα όπως κύφωση (‘καμπούρα΄ στην πλάτη) και απώλεια κινητικότητας.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,747,324,501 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK