전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dear valued customer
kepada pelanggan yang dihargai
마지막 업데이트: 2020-08-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
valued customer
kepada pelanggan yang dihargai
마지막 업데이트: 2019-12-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
plus500 valued customer
pelanggan plus500 yang dihargai
마지막 업데이트: 2013-02-25
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
as a valued customer, your email will be prioritized by a dedicated senior team.
sebagai pelanggan yang dihargai, e-mel anda akan diutamakan oleh pasukan kanan yang dikhususkan.
마지막 업데이트: 2013-02-25
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dear valued abo, warm greetings from the amway malaysia helpdesk. with reference to ticket
kepada abo nilai, salam hangat daripada helpdesk amway malaysia. dengan merujuk kepada tiket
마지막 업데이트: 2022-06-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
greetings to our valued customers welcome to jewelry sales marital bedroom sets and carpet products discounted by 50. please refer to distinctive orange tag ssf members. to find out more please refer to our sales assistants. thank you and happy shopping
salam sejahtera kepada pelanggan yang dihormati selamat datang ke jualan perhiasan perkhawinan set bilik tidur serta karpet dengan produk potongan sebanyak 50 . sila rujuk tag berwarna jingga khas untuk ahli ssf . untuk mengetahui dengan lebih lanjut sila rujuk kepada pembantu jualan kami . terima kasih dan selamat membeli belah
마지막 업데이트: 2015-09-10
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
dear valued buyer and seller, good day to you! i am rathna, dispute agent from shopee. i am sorry to hear that your experience for this order did not reflect our commitment to excellence, this is not the experience that we expect our valued users to go through. for this case, i have proceed to escalate this issue to our logistic team for further checking on parcel status kindly allow 3-5 working days as i shall provide an update asap once i verified the issue and i will keep your side updated. in the meantime, your kind patience and understanding are very much appreciated.
마지막 업데이트: 2020-12-29
사용 빈도: 1
품질:
추천인: