검색어: do i need to put your name on address (영어 - 바스크어)

영어

번역기

do i need to put your name on address

번역기

바스크어

번역기
번역기

Lara로 텍스트, 문서 및 음성을 즉시 번역

지금 번역하기

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

바스크어

정보

영어

now that you have finished the email configuration process you need to give the account a name. the name can be any name you prefer. type your account name on the name field, then click forward.

바스크어

behin posta konfiguratzeko prozesua amaituta, izen bat eman behar diozu kontuari. nahi duzun izena jar diezaiokezu. idatzi kontuaren izena izena eremuan, eta hautatu aurrera.

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 6
품질:

영어

the folder to put your database in does not seem to exist: %1 would you like digikam to create it for you?

바스크어

hautatutako karpeta ez da existitzen: nahi duzu digikam- ek% 1 sortzea?

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

your nickname is your unique name on the irc network. only one person on a network may use a given nickname. if you get an error message that says you will need to change your nickname.

바스크어

zure goitizena zure izen bakarra da irc sarean. sareko pertsona bakar batek erabil dezake goitizen bat. dioen errore-mezua jasotzen baduzu, goitizena aldatu beharko duzu.

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 6
품질:

영어

to use the email application you'll need to setup an account. put your email address and password in below and we'll try and work out all the settings. if we can't do it automatically you'll need your server details as well.

바스크어

posta elektronikoaren aplikazioa erabiltzeko, kontu bat konfiguratu behar duzu. jarri zure helbide elektronikoa eta pasahitza hor behean, eta ezarpen guztiak funtzionatzen jartzea saiatuko da. ezin bada automatikoki egin, zerbitzariaren xehetasunak beharko dituzu baita ere.

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 6
품질:

영어

please enter your name and email address below. the "optional" fields below do not need to be filled in, unless you wish to include this information in email you send.

바스크어

idatzi zure izena eta helbide elektronikoa behean. beheko "aukerako" eremuak ez dira nahitaez bete beharrekoak. datu horiek zuk bidaltzen dituzun mezuetan agertzea nahi baduzu bakarrik bete behar dituzu.

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 7
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

with the default setup, you can simply use sip:3210444555 and choose sip.diamondcard.us to call the real phone number +3210444555, 32 is the country code, 10444555 is the number to call. we encourage you to put your favorite phone numbers in the address book.

바스크어

konfigurazio lehenetsiarekin, erabili sip:003210444555 003210444555 telefono-zenbakira deitzeko: 00 nazioarteko kodea da, 32 estatuarena, eta 10444555 telefono-zenbakia bera.

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 6
품질:

영어

sets the swap file location. gimp uses a tile based memory allocation scheme. the swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk and back in. be aware that the swap file can easily get very large if gimp is used with large images. also, things can get horribly slow if the swap file is created on a folder that is mounted over nfs. for these reasons, it may be desirable to put your swap file in "/tmp".

바스크어

swap fitxategiaren kokalekua ezartzen du. gimp-ek fitxetan oinarritutako memoria-esleipeneko eskema erabiltzen du. trukatze-fitxategia fitxategiak diskotik eta diskora azkar eta erraztasunez trukatzeko erabiltzen da. kontuan izan trukatze-fitxategia azkar handitu daitekeela gimp irudi handiekin erabiltzen bada. horrez gain, lana asko moteldu daiteke trukatze-fitxategia nfsren gainean muntatutako direktorioan sortzen bada. hori dela eta, komeni da zure trukatze-fitxategia "/tmp" karpetan gordetzea.

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 7
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
8,890,409,959 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인