검색어: drafting errors (영어 - 아랍어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

아랍어

정보

영어

drafting

아랍어

السحب

마지막 업데이트: 2022-11-16
사용 빈도: 3
품질:

영어

drafting committee

아랍어

لجنة الصياغة

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 18
품질:

영어

• legislative drafting;

아랍어

• صياغة التشريعات؛

마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 1
품질:

영어

48. he drew attention to a drafting error.

아랍어

٤٨ - واختتم السيد مادينس كلمته بتصحيح خطأ في الصياغة.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

the pca secretary-general has received a number of requests to designate an appointing authority pursuant to arbitration clauses that are unclear or contain obvious drafting errors.

아랍어

14- تلقّى الأمين العام للمحكمة عددا من الطلبات لتسمية سلطة تعيين عملا ببنود تحكيم غير واضحة أو تتضمّن هفوات جلية في الصياغة.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

영어

the first substantive issue on the agenda was a proposal to adjust article 2h of the protocol in order to rectify a technical drafting error in the adjustments adopted at beijing.

아랍어

7 - والقضية الموضوعية الأولى المدرجة في جدول الأعمال هي مقترح بشأن تعديل المادة 2 حاء من البروتوكول لتصويب خطأ فني في الصياغة ورد في التعديلات التي اعتمدت في بيجين.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

영어

74 cisg], but found that the seller was 80 per cent liable for the loss of price difference, since its drafting error had adversely affected the resale of the goods.

아랍어

ورفضت هيئة التحكيم مطالبة المشتري بتعويضه عن ضياع الربح، إذ رأت أن هذا ليس مسؤولية البائع، [المادة 74 من اتفاقية البيع]، ولكنها وجدت أن البائع مسؤول بنسبة 80 في المائة عن خسارة فرق السعر، حيث إن خطأه في الصياغة قد أثّر سلبا على إعادته بيع البضاعة.

마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 2
품질:

영어

it was a drafting error that had been overlooked; the word should be replaced by "view ", to correspond with the word used in the first sentence.

아랍어

وهو خطأ يتعلق بالصياغة لم يفطن له؛ وينبغي الاستعاضة عنها بكلمة "view " كي تناظر الكلمة المستخدمة في الجملة الأولى.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

that provisional and urgent countermeasures appear to be subject to article 53 (5) (b)'s suspension requirement may well be a drafting error.

아랍어

وكون التدابير المضادة المؤقتة والعاجلة تبدو خاضعة لشرط التعليق الوارد في المادة 53 (5) (ب) من الممكن جدا أن يكون ناشئا عن خطأ في الصياغة.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

11. mr. sach (director of the programme planning and budget division), responding to the questions posed by the representative of cuba, said that the double reference to "humanitarian assistance " and "humanitarian activities " in paragraph 5 of document a/59/415 was a drafting error.

아랍어

11 - السيد ساتش (مدير شعبة تخطيط البرامج والتنسيق): قال في معرض رده على الأسئلة التي أثارتها ممثلة كوبا، إن الإشارة المزدوجة إلى "المساعدة الإنسانية " و "الأنشطة الإنسانية "، في الفقرة 5 من الوثيقة a/59/415، نتجت عن خطأ في الصياغة.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
9,240,223,860 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인