검색어: joint doctrine captured persons (영어 - 아랍어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Arabic

정보

English

joint doctrine captured persons

Arabic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

아랍어

정보

영어

allied joint doctrine.

아랍어

ajp-01 المذهب العسكري المشترك للحلفاء.

마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 2
품질:

영어

british forces in mnd(se) further categorise captured persons in one of four ways:

아랍어

british forces in mnd(se) further categorise captured persons in one of four ways:

마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Alqasemy2006

영어

detained or captured persons were often presented to the media as members of guerrilla forces or as common criminals.

아랍어

فكثيراً ما كان الأشخاص المحتجزون أو الذين ألقي القبض عليهم يقدمون في وسائل الإعلام على أنهم من المغاوير أو من مرتكبي جرائم القانون العام.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Alqasemy2006

영어

the united kingdom has established a joint service legal team at its joint doctrine and concepts centre at shrivenham in wiltshire.

아랍어

وأنشأت المملكة المتحدة فريقاً قانونياً مشتركاً للقوات المسلحة في مركزها الخاص بالمذاهب والمفاهيم المشتركة في شريفينام في ويلشير.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Alqasemy2006

영어

detained or captured persons were often presented to the media as members of guerrilla forces or as common criminals.

아랍어

فكثيراً ما كان الأشخاص المحتجزون أو الذين ألقي القبض عليهم يقدمون في وسائل الإعلام على أنهم من المغاوير أو من مرتكبي جرائم القانون العام.

마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Alqasemy2006

영어

given the extension of the conflict, icrc hopes to continue receiving the necessary facilities to obtain access to all newly captured persons.

아랍어

١٨ - ونظرا ﻻتساع نطاق النزاع، تأمل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في استمرار تلقي التسهيﻻت الضرورية لتتمكن من الوصول إلى جميع اﻷشخاص الذين ألقي عليهم القبض حديثا.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Alqasemy2006

영어

the joint service legal team at the joint doctrine and concepts centre (mentioned at paragraph 1 above) conducts these reviews.

아랍어

ويُجري الفريق القانوني المشترك للقوات المسلحة بمركز المذاهب والمفاهيم المشتركة (المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه) هذه الدراسات.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Alqasemy2006

영어

within 8 hours of apprehension, or as soon as possible thereafter, captured persons are categorised in accordance with the principles set out at paragraph 2 above.

아랍어

within 8 hours of apprehension, or as soon as possible thereafter, captured persons are categorised in accordance with the principles set out at paragraph 2 above.

마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Alqasemy2006

영어

since 2002, a dedicated tri-service team specifically tasked with conducting such reviews has been formed at the united kingdom joint doctrine and concepts centre.

아랍어

ومنذ عام 2002، أنشئ بمركز المملكة المتحدة للنظريات والمفاهيم المشتركة فريق متخصص ثلاثي عهد إليه بالتحديد بإجراء تلك الاستعراضات.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Alqasemy2006

영어

however, the committee is concerned at the lack of information about measures taken to ensure that captured persons below 18 are treated in accordance with international standards of human rights and humanitarian law when transferred to other national authorities.

아랍어

على أن ما يشغل بال اللجنة هو قلة المعلومات المقدمة عن التدابير المتخذة لضمان معاملة الأسرى دون سن 18 سنة وفقاً للمعايير الدولية لحقوق الإنسان والقانون الإنساني لدى نقلهم إلى سلطات وطنية أخرى.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Alqasemy2006

영어

“133.2.1. in respect of two or more persons, kidnapped or captured person,

아랍어

"133-2-1 في حق شخصين أو أكثر، أو في حق مختطف أو معتقل بمساعدة مرتزقة؛

마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Alqasemy2006
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

the delay in assembly of the joint integrated units was due in part to the delayed agreement by the joint defence board on a joint doctrine and training plan for the development of the joint inspection units, as well as logistical constraints for moving troops, shortages of working and living accommodations, shortages of water supply and funding shortfalls

아랍어

التأخر في تجمع الوحدات المتكاملة المشتركة، يُعزى جزئيا إلى تأخر اتفاق أعضاء مجلس الدفاع المشترك على عقيدة مشتركة وخطة تدريب لتطوير الوحدات المتكاملة المشتركة، وكذلك إلى القيود اللوجستية المفروضة على تحرك القوات ونقص أمكنة العمل والإقامة ونقص الإمدادات المائية والعجز التمويلي (2004/2005: صفر؛ 2005/2006: 646 29؛ 2006/2007: 702 29)

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Alqasemy2006

영어

for example, joint publication 3-60, joint doctrine for targeting, (january 17, 2002), provides doctrinal guidance for joint targeting across the spectrum of military operations.

아랍어

مثلا، يقدم المنشور المشترك 3-60، بعنوان: المذهب المشترك في الاستهداف (الصادر في 17 كانون الثاني/يناير 2002)، توجيها مذهبيا للاستهداف في جميع أنواع العمليات العسكرية.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Alqasemy2006

영어

373. the committee notes that the canadian forces' rules and procedures regarding the capture of persons under the age of 18 during hostilities are the same as those applicable to all captured persons and that all juvenile detainees are segregated from adults and treated with special respect in accordance with the state party's international obligations.

아랍어

373- تلاحظ اللجنة أن قواعد وإجراءات القوات الكندية بشأن أسر الأطفال دون سن 18 سنة أثناء أعمال القتال هي نفس القواعد والإجراءات التي تنطبق على جميع الأشخاص المأسورين، وأنه يتم فصل جميع المحتجزين الأحداث عن البالغين ومعاملتهم باحترام خاص وفقاً للالتزامات الدولية التي تقع على الدولة الطرف.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Alqasemy2006

영어

i am consequently free to once again urge your excellency to use your prestige and influence to compel the "fr of yugoslavia " to fulfil without any further delay the internationally assumed obligations, so that the exchange of captured persons may be administered immediately, as required by the established and recognized rules of conduct.

아랍어

ولهذا فإنني أود مرة أخرى أن أحث سعادتكم على أن تستخدموا نفوذكم وتأثيركم لحمل "جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية " على أن تفي دون مزيد من اﻹبطاء باﻻلتزامات التي تعهدت بها دوليا، كيما يتسنى اجراء تبادل اﻷسرى فورا، حسبما تتطلب قواعد السلوك الراسخة والمعترف بها.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Alqasemy2006
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

27. on instructions from the head of state, the minister of justice and the minister of human rights adopted a joint note on 28 september 1998 informing the international committee of the red cross (icrc) of the conditions of access to combatants, other captured persons and prisoners of war. icrc has already begun its work, following its criteria for visits and interviews (especially interviews conducted in private). there is a desire for transparency on our part.

아랍어

٢٧ - وبناء على تعليمات من رئيس الدولة، اعتمد وزير العدل ووزير حقوق اﻹنسان مذكرة مشتركة في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ حددا فيها للجنة الصليب اﻷحمر الدولية شروط الوصول إلى المقاتلين وسائر اﻷسرى وكذلك أسرى الحرب، وشرعت بالفعل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في عملها بتطبيق هذه المعايير المتعلقة بالزيارة واﻻستماع للشهود )ﻻ سيما المقابﻻت بدون شهود(، وإننا نبدي من جانبنا رغبة صادقة في اﻻلتزام بالشفافية.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Alqasemy2006

인적 기여로
7,742,733,184 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인